Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ont fait un vrai chemin ensemble puisqu » (Français → Anglais) :

M. Alain Jolicoeur (dirigeant principal des ressources humaines, Secrétariat du Conseil du Trésor): Tout d'abord, vous avez dit que la pension fait partie de l'ensemble de la rémunération pour ce qui est des négociations collectives. C'est vrai dans bien des cas, mais pas dans celui-ci, puisqu'il s'agit.

Mr. Alain Jolicoeur (Chief Human Resources Officer, Treasury Board Secretariat): First, with regard to your point about the pension being part of the total compensation in the collective bargaining universe, it is true in many instances, but it is not true in this instance because it's—


Aujourd’hui, l’Union européenne et l’Azerbaïdjan, tout comme les deux pays voisins du Caucase du Sud, ont fait un vrai chemin ensemble puisqu’ils prennent part à la politique de nouveau voisinage.

Today, the European Union and Azerbaijan, just like the two neighbouring countries in the Southern Caucasus, are truly forging a joint path, because they are taking part in the new Neighbourhood Policy.


Cela dit, étant donné que ce rapport fait partie d’un ensemble qui vise à la "libéralisation" du système ferroviaire, nous tenons à réitérer notre opposition absolue à toute forme de privatisation des chemins de fer, lesquels devraient être un service public à l’échelle de l’ensemble de l’Europe.

That being said, and given that this report is part of a package aimed at the ‘liberalisation’ of the railway system, we must reiterate our absolute opposition to any form of privatisation of the railways, which should be a public service throughout Europe.


A. atterré par l'appel inter-organisations d'ensemble des Nations unies pour 2002 concernant la RDC, qui fait état de chiffres accablants, puisqu'il apparaît que près de 3 millions d'enfants, femmes et hommes ont été tués par suite de l'occupation étrangère, que plus de 2 millions de personnes ont été déplacées à l'intérieur des frontières de leur propre pays et que 16 millions de personnes sont menacées ...[+++]

A. deeply shocked by the UN 2002 Consolidated Inter-Agency Appeal for the DRC which reveals horrendous figures, since nearly 3 million children, women and men have been killed as a result of foreign occupation, more than 2 million people have been displaced within the borders of their own country and 16 million people are threatened with death as a result of malnutrition, the absence of medical care and the abuses of the armed factions who plunder the local populations,


Sur ce point, je pense que Mme Neyts-Uyttebroeck, qui a fait le chemin inverse puisque elle est passée du Parlement au Conseil, peut introduire un vent de fraîcheur dans les travaux de ce dernier.

From this point of view, I believe that Mrs Neyts-Uyttebroeck, whose path has taken the opposite course, having moved on from Parliament to the Council, can introduce a degree of freshness into the work of the Council.


Le fait qu'on impose à ces jeunes médecins de travailler jusqu'à 60 heures par semaine en moyenne, sur une période de quatre mois, revient tout d'abord à les traiter de façon indigne - puisqu'ils doivent s'acquitter de ce service pour avoir leur diplôme - , et concerne d'autre part la société dans son ensemble, puisque c'est chacun de nous qui peut av ...[+++]

Firstly, to demand from these young junior doctors an average of up to 60 hours’ work per week during a four-month period is ruthless exploitation of young people, because they have to do these shifts in order to pass their exams. Secondly, it is the rest of us who are going to meet these young junior doctors out in health centres and casualty departments.


En fait, pour certains, c'est aujourd'hui plus vrai que jamais puisqu'elle aura des répercussions directes sur la vie des habitants du Canada atlantique (1335) Toutes sortes de commentaires ont été émis sur la taxe harmonisée et toutes sortes d'études ont été faites.

In fact, it is more of an issue now for some. It will directly impact the lives of people in Atlantic Canada (1335) All kinds of comments have been made and studies done on this particular tax.


Les avancées sociales apportées par la Directive S'il est vrai que cette Directive ne répond qu'insuffisamment aux propositions de la Commission et aux demandes du Parlement européen, notamment en ce qui concerne le travail de nuit et le niveau des allocations de maternité, la Commission considère toutefois que l'adoption de ce texte marquera, pour un certain nombre de travailleuses et surtout dans certains Etats membres, une amélioration par rapport à la situation existante. En effet : - l'interdiction de licenciement sans condition de durée d'emploi préalable et sans référence à la taille de l'entre ...[+++]

The social value of the Directive Whilst it is true that this Directive is an inadequate response to the proposals of the Commission and the requests of the European Parliament, particularly with regard to night work and the level of maternity benefits, the Commission nevertheless considers that the adoption of this text will improve the situation of women workers in certain Member States: - prohibition of dismissal irrespective of the length of time in the job and regardless of the size of the company represents a notable improvement for women in Member States where such restrictions still exist (in particular the United Kingdom), - inc ...[+++]


S'il est vrai, et cela ne fait aucun doute, que le taux de croissance que nous observons (plus 3,8 % par an pour l'ensemble de la Communauté) va dans la bonne direction et contribue donc d'une manière décisive à la création d'emplois, il est tout aussi vrai que la qualité de l'emploi est un problème crucial pour la Communauté.

If it is true -and it is true!- that the growth rate we are witnessing (+ 3.8% in one year for the entire Community), goes into the right direction and thus contributes significantly to employment creation, it remains also true that the quality of employment is a key issue for the Community.


Ils ont ensemble fait le bilan de cette coopération, qui instaurée en 1980, s'est révélée particulièrement fructueuse puisque la Communauté et les Fonds arabes ont financé ensemble plus de 70 projets dans de nombreux pays en voie de développement, pour un montant de près de 4,3 milliards d'Ecus, dont 2,1 pour les Fonds Arabes et ...[+++]

Together they took stock of this cooperation, which has been under way since 1980 and has proved particularly fruitful, since the Community and the Arab Funds have between them financed over 70 projects in many developing countries, to the tune of almost 4 300 million ECU, 2 100 million ECU of which came from the Arab Funds and 2 200 million ECU from the Community and its Member States.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ont fait un vrai chemin ensemble puisqu ->

Date index: 2023-05-20
w