Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attendu que
Considérant que
D'autant que
Façon indigne
Indigne d'hériter
Indigne de l'asile
Indigne de succéder
Manière indigne
Puisque
Se montrer indigne de la fonction parlementaire
Surtout parce que
Surtout puisque
Surtout que

Traduction de «indigne puisqu » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
indigne de succéder | indigne d'hériter

debarred from succession




attendu que [ considérant que | puisque ]

as [ whereas ]


se montrer indigne de la fonction parlementaire

to be unfit for membership of Parliament


surtout que [ surtout parce que | surtout puisque | d'autant que ]

especially since


indigne de l'asile

unworthy of asylum | ineligible for asylum
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- Je comprends parfaitement votre indignation et, dans une certaine mesure je la partage, mais il n’est pas tout à fait juste d’affirmer que les questions n’auront pas de réponse, puisqu’elles recevront des réponses écrites.

I can perfectly understand your annoyance, and to some extent I share it, but it is not strictly true to say that the questions will not be answered, as they will be answered in writing.


Nous devons également voir de quelle manière nous pouvons interdire des symboles qui sont des symboles indignes, qui sont des symboles qui, eux aussi, incitent à cette haine, à cette violence, puisque la violence verbale devient violence physique et agression.

We must also see how we can prohibit unworthy symbols that, for their part too, incite hatred and violence, since verbal violence becomes physical violence and aggression.


Par conséquent, notre indignation et notre colère ne devraient en aucun cas vous surprendre, puisque des faits historiques sont déformés intentionnellement.

Our indignation and anger should therefore come as no surprise to you, given that such false portrayals of history are knowingly being presented.


Puisque je voudrais utiliser à bon escient les quelques secondes qu'il me reste, je dirai que cette indignation du gouvernement de Terre-Neuve repose sur le fait que le gouvernement fédéral, en l'occurrence le premier ministre, aurait trahi quelques-unes de ses promesses.

Since I would like to make good use of the seconds remaining to me, I will say that the indignation of the Government of Newfoundland is based on the fact that the federal government, and I refer to the Prime Minister, has broken some of his promises.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En vertu de l'article 620 du code, elle ne pouvait être déclarée indigne puisqu'elle n'avait pas été reconnue coupable du meurtre au premier degré.

Under article 620 of the code, she could not be declared unworthy since she had not been convicted of first degree murder.


Le fait qu'on impose à ces jeunes médecins de travailler jusqu'à 60 heures par semaine en moyenne, sur une période de quatre mois, revient tout d'abord à les traiter de façon indigne - puisqu'ils doivent s'acquitter de ce service pour avoir leur diplôme - , et concerne d'autre part la société dans son ensemble, puisque c'est chacun de nous qui peut avoir affaire à ces médecins en formation dans les centres de soins et les services d'urgence.

Firstly, to demand from these young junior doctors an average of up to 60 hours’ work per week during a four-month period is ruthless exploitation of young people, because they have to do these shifts in order to pass their exams. Secondly, it is the rest of us who are going to meet these young junior doctors out in health centres and casualty departments.


Dans la seconde qui me reste, puisqu'on parle des droits fondamentaux, je voudrais m'indigner devant le silence et la complicité de la plupart des pays et institutions face au massacre en cours du peuple palestinien, auquel nous devrions affirmer un peu plus notre solidarité.

In the second that remains, and since we are talking about fundamental rights, I would like to express my indignation at the silence and complicity of most of the Member States and institutions with regard to the ongoing massacre of the Palestinian people, with whom we should be showing a little more solidarity.


Cependant, on ne veut pas que ça se fasse sur notre dos et cette division en trois est exactement ce sur quoi tous les opposants qui sont venus au comité ont crié leur indignation, puisque ce sera encore le Québec qui paiera la grosse part.

We do not, however, want this to be done at our expense, and this division into three parts is exactly what outraged all the opponents who appeared before the committee, as Quebec once again will end up paying the highest price.


Ces déclarations sont odieuses puisqu'elles démontrent l'insensibilité du ministre devant le meurtre de jeunes femmes, un drame qui a indigné toute la population canadienne.

These statements are odious and demonstrate the minister's insensitivity toward the murder of young women in an incident which outraged all Canadians.


Le secrétaire parlementaire soulèvera-t-il la question directement auprès du premier ministre pour déterminer si la députée doit continuer de faire partie du caucus libéral, du Parti libéral du Canada, puisqu'elle exprime un point de vue qui, s'il s'appliquait à toute autre minorité-religieuse, raciale ou autre-susciterait un vaste mouvement d'indignation et de colère parmi ses collègues?

Will the parliamentary secretary undertake to raise the issue directly with the Prime Minister as to the appropriateness of this member continuing to sit as a member of the Liberal caucus, the Liberal Party of Canada, when she espouses views which, if they were spoken with respect to any other minority, perhaps a religious minority, a racial minority, any other minority, would be met with widespread outrage and anger by that member's colleagues?




D'autres ont cherché : attendu     considérant     autant     façon indigne     indigne d'hériter     indigne de l'asile     indigne de succéder     manière indigne     puisque     surtout parce     surtout puisque     surtout     indigne puisqu     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

indigne puisqu ->

Date index: 2023-03-06
w