Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ont aussi très fermement " (Frans → Engels) :

Dans ces programmes, l'accent est mis très fermement sur les priorités en matière de réforme, telles que l'innovation et l'économie de la connaissance.

The emphasis in these programmes is firmly placed on reform priorities, such as innovation and the knowledge economy.


Au cours des dernières années, on a constaté que le monde numérique, s'il procure d'énormes avantages, est aussi très vulnérable.

Recent years have seen that while the digital world brings enormous benefits, it is also vulnerable.


Il est aussi très important de mieux exploiter le potentiel de la recherche fondamentale afin de contribuer plus efficacement au développement technologique.

Very importantly too, the potential of fundamental research has to be better exploited to contribute more effectively to technology development.


Deuxièmement, je crois aussi très fermement que lorsque nous parlons de société civile, cela laisse aussi supposer un engagement de la part de la classe politique, parce qu'en fin de compte, c'est à elle qu'il incombe d'engager la société civile à l'égard d'un large éventail de questions auxquelles est confronté notre pays, y compris le commerce.

Secondly, I also feel very strongly that when we talk about civil society, it also entails an engagement by the political class, because ultimately it is the duty of the political class to engage civil society on the multiplicity of issues facing our country, including trade.


La discrimination fondée sur l'orientation sexuelle est aussi très répandue.

Discrimination on the basis of sexual orientation is also widespread.


George's, ont aussi très fermement appuyé l'intention que la motion traduit.

George's was also very strong in his support for the intent of the resolution.


Nous appuyons aussi très fermement la recherche sur les cellules souches adultes.

We strongly support research on adult stem cells.


Les taux de paiement se sont, eux aussi, très fortement accrus l'année dernière, avec pour conséquence qu'aucune perte n'est à déplorer en vertu de la règle 'n+2'.

Payment rates did also rise tremendously last year, and no funds were lost due to the n+2 rule.


Je crois aussi très fermement que ni la stratégie de réduction de la dette, ni la stratégie de réduction des impôts, ni l'investissement dans nos jeunes et dans nos programmes sociaux n'auront d'autre effet que d'améliorer l'avenir des Canadiens, car le budget est équilibré.

I believe very strongly that neither the debt reduction strategy nor the tax reduction strategy nor the investment in our youth and in our social programs will do anything but enhance the future for Canadians because the plan is balanced.


Je crois aussi très fermement que, en cas de conflits entre les droits d'une victime et ceux d'un accusé, les droits de la victime devraient avoir la préséance.

I also very firmly believe that if the rights of a victim and the rights of an accused collide, then the rights of the victim should take precedence.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ont aussi très fermement ->

Date index: 2023-10-12
w