Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ont affirmé avoir créé » (Français → Anglais) :

Il affirme avoir créé des emplois pour lesquels les gens paient.

There are jobs being claimed for which other people are paying.


Elle affirme avoir créé une unité du renseignement financier, mais la dotation n'a jamais eu lieu.

They said that they created a financial intelligence unit, but they never staffed it.


: a) quelle est la ventilation statistique du nombre d’emplois à l’appui de telles affirmations; b) pour la période du 1 juillet 2009 au 1 mars 2013, des 900 000 nouveaux emplois nets que le gouvernement affirme avoir créés, combien de ces emplois ont été comblés par des travailleurs étrangers temporaires, (i) combien étaient des emplois à temps partiel (moins de 30 heures par semaine), (ii) combien étaient des postes dotés pour une période indéterminée (permanent, temps plein), (iii) combien étaient des postes contractuels pour une période déterminée (contrats de six mois ou moins), (iv) quel p ...[+++]

: (a) what is the statistical breakdown of the job numbers that support those claims; (b) for the period from July 1, 2009, to March 1, 2013, out of the 900,000 net new jobs the government states have been created, how many of the positions were filled by temporary foreign workers, (i) how many were part-time positions (fewer than 30 hours per week), (ii) how many were indeterminate positions (permanent, full-time), (iii) how many were specified term contracts positions (contracts of six months or less), (iv) what percentage of the positions paid above minimum wage, (v) how many jobs were lost during that period; and (c) for the period ...[+++]


Les conservateurs se débattaient tellement pour maintenir que tel n'était pas le cas que, pendant la campagne électorale, histoire de faire croire que tout allait bien, ils ont affirmé avoir créé environ 12 000 emplois en septembre.

The Conservatives were so desperate to pretend this was not true that during the election campaign, to make it look as though things were rosy, they actually said that approximately 12,000 jobs had been created in September.


31. se réjouit que le secrétaire général et tous les directeurs généraux aient affirmé avoir une assurance raisonnable que les ressources allouées aux activités respectives ont été utilisées aux fins prévues et conformément au principe de bonne gestion financière; note avec satisfaction qu'ils ont également affirmé que les procédures de contrôle mises en places donnent des garanties suffisantes quant à la légalité et à la régularité des opérations sous-jacentes;

31. Welcomes the fact that the Secretary-General and all the Directors-General have stated that they have reasonable assurances that the resources allocated to their respective activities were used for the specified purposes and in accordance with the principle of sound financial management; notes with satisfaction that they have also stated that the control procedures introduced provide sufficient guarantees as to the legality and regularity of the underlying transactions;


Il ne pourra y avoir de politique étrangère européenne tant que nous ne partagerons pas une politique intérieure au sein de l’Union européenne. Nous ne pourrons pas avoir de politique étrangère en Europe avant d’avoir créé un espace de liberté capable de gérer la lutte contre le terrorisme.

There can be no European foreign policy unless we first have a shared internal policy within the European Union; there can be no foreign policy in Europe unless we first create an area of freedom capable of dealing with the fight against terrorism.


Et une chose peut-être plus importante que le fait d’avoir convenu d’une définition commune du délit de terrorisme, d’avoir créé Eurojust ou d’avoir approuvé le mandat d’arrêt et les procédures de remise, est - je pense - le fait d’avoir compris que le terrorisme représente un problème et une menace pour tous les Européens et qu’il exige, par conséquent, que des mesures soient prises au niveau communautaire.

And something that I think is more important, perhaps, than having agreed a common definition of the crime of terrorism, having created Eurojust, or having adopted the arrest warrant, is having understood that terrorism is a problem and a threat for all Europeans and that it therefore requires measures at Community level.


considérant que Jafar Umar Talib, âgé de 39 ans, originaire de Jogjakarta et chef du Laskar Jihad créé à la fin des années 90, affirme avoir 10 000 combattants sous ses ordres et avoir reçu son entraînement de combattant du Jihad au Pakistan, et que, selon une source policière indonésienne, des Afghans et autres étrangers participent aux combats contre les chrétiens, aux côtés des milices musulmanes,

whereas the 39 year-old Jafar Umar Talib from Jogjakarta, leader of the Laskar Jihad, which was established in the late 1990s, states that he has 10 000 fighters under his command and that he received his "education" as a Jihad fighter in Pakistan, and whereas, according to an Indonesian police source, Afghans and other foreigners are engaged in battle alongside the Muslim militia, fighting Christians,


F. considérant que Jafar Umar Talib, âgé de 39 ans, originaire de Jogjakarta et chef du Laskar Jihad créé à la fin des années 90, affirme avoir 10 000 combattants sous ses ordres et avoir reçu son entraînement de combattant du Jihad au Pakistan, et que, selon une source policière indonésienne, des Afghans et autres étrangers participent aux combats contre les chrétiens, aux côtés des milices musulmanes;

F. whereas the 39 year-old Jafar Umar Talib from Jogjakarta, leader of the Laskar Jihad, which was established in the late 1990s, states that he has 10 000 fighters under his command and that he received his ‘education’ as a Jihad fighter in Pakistan, and whereas, according to an Indonesian police source, Afghans and other foreigners are engaged in battle alongside the Muslim militia, fighting Christians,


M. Riding, dans son étude, est retourné voir ces 682 emprunteurs et leur a dit, «Combien d'emplois avez-vous vraiment créés grâce au prêt que vous avez obtenu?» Ils ont affirmé avoir créé 3,9 emplois par prêt.

Professor Riding, in his study, went back to those 682 borrowers and said “Now that you have the loan, how many jobs did you actually create?”, and they said 3.9 jobs per loan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ont affirmé avoir créé ->

Date index: 2022-01-26
w