Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ong concernées participeront également » (Français → Anglais) :

Ces autorités ainsi que les ONG concernées participent également au suivi et à l'évaluation de la dimension environnementale des programmes.

These authorities and relevant NGOs are also involved in the monitoring and evaluation of environmental aspects of the programmes.


Un délégué aux droits fondamentaux apportera notamment son conseil sur les questions ayant une incidence sur les droits fondamentaux, tandis qu'un forum consultatif des droits fondamentaux, auquel participeront les organisations internationales et les ONG concernées, verra le jour.

A Fundamental Rights Officer will, for instance, assist in matters having implications for fundamental rights and a Consultative Forum on Fundamental Rights will be created also involving relevant international organisations and NGOs.


Pour cette inauguration à Varsovie, un stand a été installé où les visiteurs pourront recevoir des conseils sur la cuisine et la mode «durables» ainsi que sur l'utilisation efficace de l'énergie; il y aura également un débat public intitulé «Your choices make a world of difference» (vos choix font toute la différence), auquel participeront Janez Potočnik, le ministre de l'environnement, Andrzej Kraszewski et des représentants d'ONG et du secteur privé.

The launch event in Warsaw features a stand where visitors will be given tips on sustainable cooking, fashion, and efficient energy use, and a public debate on "Your choices make a world of difference", featuring Janez Potočnik, Minister Kraszewski, and representatives of NGOs and the private sector.


Sont également attendus: des associations sectorielles européennes concernées, des représentants de l'administration locale et gouvernementale, des représentants des organisations patronales et syndicales et diverses ONG intéressées par ce sujet.

Other participants are expected to include: relevant European industry associations, representatives of local and central administration, representatives of employers and trade union organisations and various NGO's which are interested in this topic.


42. estime que le dialogue social doit être encouragé et renforcé en tant que facteur clé permettant de relever les défis sociaux et du marché du travail auxquels l'Europe doit faire face, mais aussi en tant qu'élément déterminant d'un dialogue macroéconomique proactif visant à favoriser une interaction positive des politiques économiques, sociales et en matière d'emploi; escompte, par conséquent, que les partenaires sociaux seront associés sur une base structurelle à la préparation des sommets annuels de printemps et que les ONG concernées participeront également à ces préparatifs, notamment à l'occasion d'une rencontre annuelle avant ...[+++]

42. Considers that social dialogue must be fostered and strengthened as a key factor in meeting the social and labour market policy challenges facing Europe, but also as a key factor in a more pro-active macro-economic dialogue to develop a positive interaction between economic, social and employment policies; therefore expects that the social partners to be involved on a structural basis in the preparation of the annual Spring summits and that the relevant NGOs will also be involved in these preparations, in particular at the annual meeting held before them; supports therefore the replacement ...[+++]


41. estime que le dialogue social doit être encouragé et renforcé en tant que facteur clé permettant de relever les défis sociaux et du marché du travail auxquels l'Europe doit faire face, mais aussi en tant qu'élément déterminant d'un dialogue macroéconomique proactif visant à favoriser une interaction positive des politiques économiques, sociales et en matière d'emploi; escompte, par conséquent, que les partenaires sociaux seront associés sur une base structurelle à la préparation des sommets annuels de printemps et que les ONG concernées participeront également à ces préparatifs, notamment à l'occasion d'une rencontre annuelle avant ...[+++]

41. Considers that social dialogue must be fostered and strengthened as a key factor in meeting the social and labour market policy challenges facing Europe, but also as a key factor in a more pro-active macro-economic dialogue to develop a positive interaction between economic, social and employment policies; therefore expects that the social partners are involved on a structural basis in the preparation of the annual Spring summits and that relevant NGOs are also involved in these preparations, in particular at the annual meeting held before them; supports therefore the replacement ...[+++]


* La Commission développera également la plate-forme de consultation existante avec la société civile et les ONG concernées par l'éducation et la formation tout au long de la vie.

* The Commission will also develop the existing consultation platform with civil society and the NGOs concerned by lifelong learning.


La mission a également proposé que le Pnucid surveille la mise en œuvre ininterrompue de l'interdiction de la culture du pavot ; qu'il facilite des missions menées par d'autres organisations internationales et ONG concernées ; qu'il s'efforce d'obtenir des engagements de la part des talibans en ce qui concerne les stocks d'opium et d'héroïne ; qu'il entame des démarches auprès de l'Alliance du Nord afin que celle-ci interdise également la culture, le stockage et le trafic de l'opium dans les zones sous leur contrôle.

The mission also proposed that UNDCP should oversee the continuing enforcement of the poppy cultivation ban; facilitate missions by other concerned international organisations and NGOs; endeavour to obtain commitments from the Taliban concerning stockpiles of opium/heroin; approach the Northern Alliance to request that they also ban opium cultivation, stockpiling and trafficking in areas under their control.


Mais je crois également qu'il sera nécessaire que toutes les parties concernées, y compris les institutions européennes, les États membres, l'industrie et la recherche, ainsi que les ONG et les médias, réfléchissent à leurs propres responsabilités et apportent une réponse à la fois forte et mesurée aux questions et aux inquiétudes du grand public».

But I believe also that it will be necessary for all stakeholders, including the European institutions, Member States, industry and research as well as NGOs and the media to reflect upon their responsibilities and provide a strong and balanced response to the questions and concerns raised by the general public".


À l'avenir, j'espère voir s'instaurer un dialogue entre nous-mêmes et les sociétés civiles de part et d'autre de l'Atlantique, c'est-à-dire de l'Union européenne et du Mercosur, mais également entre les différentes sociétés civiles concernées. Le Commissaire Lamy a rencontré au début de ce mois des représentants des ONG et des sociétés civiles en Uruguay, en Argentine et au Chili.

In the future, I hope to see civil societies on both sides of the Atlantic, EU and Mercosur talking not only to us but to each other'. Commissioner Lamy met with NGOs and civil societies representatives in Uruguay, Argentina and Chile earlier this month.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ong concernées participeront également ->

Date index: 2021-12-10
w