Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "on sait aussi très " (Frans → Engels) :

b) Arriver à obtenir des IFI qu'elles financent des investissements est, on le sait bien, très difficile, sauf si celles-ci sont associées à la conception initiale.

(b) The possibility of attracting IFI investment is notoriously difficult unless the IFI is involved in the initial design.


Depuis des décennies, plus de 50 % des médicaments utilisés pour traiter les enfants n’ont pas été testés ni autorisés aux fins d’une telle utilisation chez l’enfant, en conséquence de quoi on ne sait pas très bien s’ils sont réellement efficaces ni quels peuvent être leurs effets secondaires dans cet emploi.

Over decades, more than 50% of the medicines used to treat children have not been tested and authorised for use on children, making it difficult to know whether the medicine will be truly effective and what the side effects may be.


Il est aussi très important de mieux exploiter le potentiel de la recherche fondamentale afin de contribuer plus efficacement au développement technologique.

Very importantly too, the potential of fundamental research has to be better exploited to contribute more effectively to technology development.


Elle sait aussi très bien reconnaître les fanatiques, racistes et autres extrémistes.

I know she is also very capable of rooting out bigots, racists and extremists.


Le ministre sait aussi très bien que la Défense nationale a amorcé un projet de 637 millions de dollars qui donnera au Canada un point d'ancrage dans cette stratégie américaine d'escalade de l'armement. Cette dépense couvrira notamment le coût de l'installation de capteurs de surveillance militaire dans l'espace.

The minister is also fully aware that DND started work on a $637 million project to provide Canada with a foothold in the arms buildup strategy of the U.S. This expenditure involves putting military surveillance sensors in space.


C'est un projet complexe qui est difficile sur le plan logistique, mais on sait aussi très bien comment le mener à bien.

That is complex, it is logistically difficult, but it is also well understood how to get it done.


D'autre part, on sait aussi très bien que celles-ci sont très souvent victimes des coupures imposées par le gouvernement.

Moreover, we also know that it is women who are very often the victims of government-imposed cutbacks.


On ne sait pas très bien qui paierait pour ce droit à rémunération statutaire supplémentaire et il est difficile d’estimer les avantages financiers qu’il apporterait.

It is unclear who would pay for this additional statutory remuneration claim and it is hard to estimate the financial benefit it would bring.


Le député sait aussi très bien que l'ancien gouvernement libéral n'a rien fait au sujet de l'environnement, et que l'actuel gouvernement a déjà pris des mesures. Nous collaborerons.

The hon. member also knows well that the former Liberal government did nothing on the environment, and he knows that this government has already taken action.


Les taux de paiement se sont, eux aussi, très fortement accrus l'année dernière, avec pour conséquence qu'aucune perte n'est à déplorer en vertu de la règle 'n+2'.

Payment rates did also rise tremendously last year, and no funds were lost due to the n+2 rule.




Anderen hebben gezocht naar : celles-ci     sait     sait bien très     bien s’ils     sait pas très     aussi     aussi très     elle sait     elle sait aussi     sait aussi très     ministre sait     ministre sait aussi     on sait aussi très     d'autre part on sait aussi très     député sait     député sait aussi     paiement se     eux aussi     eux aussi très     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

on sait aussi très ->

Date index: 2021-04-13
w