Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «olympiques mais aussi » (Français → Anglais) :

Non seulement pour les organismes qui organisent les Jeux olympiques, mais aussi à la population.

Not only for the groups organizing the Olympic Games, but for the population in general.


Évidemment, nous serons d'ailleurs témoins, au cours des prochains mois, lors des Jeux olympiques d'hiver, d'un échantillon de la qualité des athlètes qui composent notre équipe canadienne à Sotchi pour les Jeux olympiques, mais aussi pour les Jeux paralympiques.

Of course, in the coming months, during the Winter Olympic Games, we will have the opportunity to witness the high quality of our Canadian athletes competing in Sochi in both the Olympic and the Paralympic Games.


En d’autres termes, l’objectif n’est pas de faire en sorte que le Bayern de Munich joue moins bien contre l’Olympique de Lyon, mais d’améliorer la compétitivité à l’exportation là où cette amélioration est nécessaire et possible pour permettre aussi bien au Bayern de Munich qu’à l’Olympique de Lyon de mieux jouer en tant qu’équipe européenne, en renforçant encore davantage leur stratégie offensive et défensive.

In other words, the aim is not to make Bayern München play worse against Olympic Lyon but to improve both export competitiveness where needed and domestic demand where needed and possible, thus making both Bayern München and Olympic Lyon play better as a European team by making both offensive and defensive strategy ever stronger.


L’association radicale «Esperanto», composante du parti radical non-violent, a lancé une campagne ciblant les comités olympiques nationaux pour que, dans le cadre des prochains Jeux olympiques, chaque État membre puisse participer à la manifestation en représentant non seulement ses propres couleurs mais aussi celles de l’Europe.

'Esperanto', a radical association forming part of the Non-violent Radical Party, has launched a campaign aimed at the national Olympic committees to allow each Member State taking part in the next Olympic Games to represent Europe as well as itself.


L'association radicale "Esperanto", composante du parti radical non-violent, a lancé une campagne ciblant les comités olympiques nationaux pour que, dans le cadre des prochains Jeux olympiques, chaque État membre puisse participer à la manifestation en représentant non seulement ses propres couleurs mais aussi celles de l'Europe.

'Esperanto', a radical association forming part of the Non-violent Radical Party, has launched a campaign aimed at the national Olympic committees to allow each Member State taking part in the next Olympic Games to represent Europe as well as itself.


L. considérant que le CIO est considéré comme une organisation de la société civile à l'action mondiale, porteuse de responsabilités sportives, mais aussi sociales; considérant que le CIO a pris une initiative louable lors des Jeux olympiques de Sidney en 2000, en confiant à l'athlète aborigène Cathy Freeman le soin d'allumer la vasque olympique au cours de la cérémonie d'ouverture,

L. whereas the IOC is supposed to be a worldwide active civil society organisation with sporting as well as social responsibilities; whereas the IOC had a praiseworthy initiative at the 2000 Olympic Games in Sydney, where the Olympic cauldron at the opening ceremony was lit by an Aborigine, the athlete Cathy Freeman,


Évidemment, on espère tous que rapidement il sera opportun, et non seulement opportun, mais bienvenu, d'organiser les jeux Olympiques à Pékin, mais aujourd'hui on est loin du compte, et cela aussi, je crois, Monsieur le Commissaire Patten, à cause de cette politique de dialogue critique qui devient toujours plus une politique de complicité active avec le régime en place à Pékin.

Obviously, we all hope that it will rapidly become appropriate, and not just appropriate, but welcome, to hold the Olympic Games in Beijing, but there is still a long way to go, and I think, Commissioner Patten, that is also a result of this policy of critical dialogue which is increasingly becoming a policy of active complicity with the Beijing regime.


Notre objectif ultime était de s'assurer de la réussite au niveau olympique, de s'assurer que l'équipe avait exactement les mêmes ressources que nos équipes d'hommes et de femmes lorsqu'elles voyagent aux Jeux olympiques mais aussi de s'assurer que les athlètes aient l'occasion de promouvoir le sport à l'échelle locale.

Ultimately, our goal was to ensure success at the Olympic level, to ensure that that team has exactly the same resources as our men's and women's teams when they travel to the Olympics, but also to ensure that the athletes have the opportunity to promote the sport at the grassroots level.


Par la suite, nous devions faire les mêmes représentations pour les Jeux olympiques, mais aussi aux Jeux du Commonwealth en 1990.

We also made representations in this regard for the Olympic Games and for the Commonwealth Games in 1990.


Par exemple, au cours des cinq dernières années, nous avons investi dans nos bâtiments, nos installations et nos structures, pas seulement en vue des Jeux olympiques, mais aussi dans le cadre d'une expansion de l'aérogare.

For example, over the last five years, we have made investments in terms of building facilities and structures not just for the games but also as part of expanding the airport.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

olympiques mais aussi ->

Date index: 2022-02-09
w