Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "oliver pourrait peut-être me dire maintenant quels " (Frans → Engels) :

Le ministre peut-il me dire maintenant quels critères on applique pour évaluer le degré de danger pour la sécurité au moment où on envisage le recours à un certificat de sécurité?

Perhaps the minister can answer then, what criteria do you use to develop the degree of danger to security when you assess these cases of security certificates?


Le sénateur Oliver pourrait peut-être me dire maintenant quels aspects de la conduite des sénateurs échappent à ces paramètres.

Perhaps Senator Oliver could tell me now what conduct of senators is not covered in those four parameters.


Le sénateur Oliver pourrait peut-être me dire maintenant quels aspects de la conduite des sénateurs échappent à ces quatre paramètres, et nous pourrions ensuite en discuter.

Perhaps Senator Oliver could tell me now what conduct of senators is not covered in those four parameters. Perhaps the honourable senator could indicate what is not covered in any of those rules and then we could discuss it on that basis.


Le commissaire pourrait peut-être nous dire dans quel délai la Commission va prendre une décision à ce sujet.

Maybe the Commissioner might outline the timescale when a decision will be made by the Commission on this matter.


Alors, le ministre pourrait peut-être me dire de quel ordre de renvoi la Chambre des communes était saisie qui ait entraîné la constitution de ce type de comité?

Then, perhaps, the minister can tell me what the order of reference was on the floor of the House of Commons that caused such a committee to be constituted.


Ensuite, les orateurs qui se sont succédé ont exprimé le point de vue opposé; j’espère donc que M Ashton pourra donner une réponse spécifique aux questions et aux éléments soulevés par MM. Arif, Theurer, Campbell Bannerman et par d’autres orateurs lorsqu’elle reprendra la parole. Peut-être pourrait-elle aussi nous dire si d’autres négociations bilatérales sont en cours actuellement avec des pays asiatiques en particulier et quel ...[+++]

Then speaker after speaker gave the opposite view, so I hope that the questions put and the points made by Mr Arif, Mr Theurer, Mr Campbell Bannerman and other speakers could be answered specifically by Lady Ashton when she replies and also she might tell us if there are any other negotiations going on right now with specific Asian countries for bilateral agreements and also how far they have progressed.


La Commission européenne peut-elle dire quel pourrait être le calendrier d’une reprise des négociations commerciales mondiales et indiquer quels sont, du point de vue européen, les principaux points d’achoppement faisant obstacle à un futur accord à l’OMC?

Can the European Commission give a timetable for the likely resumption of World Trade Talks and make a statement as to what the key stumbling blocks are from a European perspective to any future WTO agreement?


La Commission européenne peut-elle dire quel pourrait être le calendrier d'une reprise des négociations commerciales mondiales et indiquer quels sont, du point de vue européen, les principaux points d'achoppement faisant obstacle à un futur accord à l'OMC?

Can the European Commission give a timetable for the likely resumption of World Trade Talks and make a statement as to what the key stumbling blocks are from a European perspective to any future WTO agreement?


La Commission a-t-elle procédé à une évaluation du règlement REACH du point de vue des pays en développement et pourrait-elle dire quels avantages et quels inconvénients cette législation peut avoir pour les pays en développement en général et ACP en particulier?

Has the Commission carried out an assessment of REACH from a development point of view and what advantages and disadvantages this legislation may have for developing countries in general and the ACP countries specifically?


Le sénateur Nolin: L'honorable sénateur Grafstein pourrait peut-être me dire quel article de la Constitution nous violons?

Senator Nolin: Perhaps the Honourable Senator Grafstein could tell me which section of the Constitution we are breaching?


w