Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "offrir des services complets qui seraient vraiment bénéfiques " (Frans → Engels) :

Jusqu'à présent, aucune compagnie ne s'est manifestée pour offrir des services complets qui seraient vraiment bénéfiques pour les voyageurs à l'échelle du pays.

So far nobody has come forward to offer full-service airline capabilities in areas where the travelling public could benefit from a competitive entity.


Par exemple, si les banques devaient se lancer dans le domaine de la location d'automobiles et nous n'avons rien contre , les sociétés étrangères qui offrent déjà un service du même genre seraient considérées comme ayant des activités bancaires; donc, si nous voulions étendre nos services de location d'automobiles, qui sont des services commerciaux, nous devrions obtenir l'autorisation d'Ottawa pour ...[+++]

For example, if banks were to enter the auto leasing field, which we do not oppose, foreign companies engaged in auto leasing would be engaged in banking activities, and if we wanted to expand our auto leasing, which is a commercial business, we would have to go to Ottawa and get approval for a business which really is not banking.


38. réaffirme qu'en ce qui concerne le partenariat méridional, l'objectif est de rapprocher les deux rives de la Méditerranée pour bâtir un espace de paix, de démocratie, de sécurité et de prospérité pour leurs 800 millions d'habitants, et d'offrir un cadre bilatéral et multilatéral efficace à l'UE et à ses partenaires pour relever les défis démocratiques, sociaux et économiques, promouvoir l'intégration régionale, notamment commerciale, et gar ...[+++]

38. Reaffirms that, for the Southern partnership, the aim is to bring the two shores of the Mediterranean closer together with a view to establishing an area of peace, democracy, security and prosperity for their 800 million inhabitants, and to provide the EU and its partners with an effective bilateral and multilateral framework enabling them to overcome democratic, social and economic challenges, to promote regional integration, in particular in relation to trade, and to ensure their co-development for the benefit of all, and to assist the partners in building democratic, pluralistic and secular states, namely through institutional capacity building programmes, as well as to develop mutually beneficial balanced and ambitious ...[+++]


38. réaffirme qu'en ce qui concerne le partenariat méridional, l'objectif est de rapprocher les deux rives de la Méditerranée pour bâtir un espace de paix, de démocratie, de sécurité et de prospérité pour leurs 800 millions d’habitants, et d’offrir un cadre bilatéral et multilatéral efficace à l’UE et à ses partenaires pour relever les défis démocratiques, sociaux et économiques, promouvoir l’intégration régionale, notamment commerciale, et gar ...[+++]

38. Reaffirms that, for the Southern partnership, the aim is to bring the two shores of the Mediterranean closer together with a view to establishing an area of peace, democracy, security and prosperity for their 800 million inhabitants, and to provide the EU and its partners with an effective bilateral and multilateral framework enabling them to overcome democratic, social and economic challenges, to promote regional integration, in particular in relation to trade, and to ensure their co-development for the benefit of all, and to assist the partners in building democratic, pluralistic and secular states, namely through institutional capacity building programmes, as well as to develop mutually beneficial balanced and ambitious ...[+++]


Elles ne viennent pas vraiment ici pour offrir des services bancaires complets, ce qui préoccupe certaines personnes. Pourriez-vous commenter cela aussi?

They haven't really come in and provided full-service banking, which is a concern that I've heard.


Avec ce type de ligne aérienne, quel que soit le nom qu'on lui donne.Je suis comptable de métier et je ne vois vraiment pas, pour ma part, comment on peut avec le même avion assurer un vol service complet le vendredi pour ensuite le samedi, avec le même équipage, couvert par les mêmes conventions collectives, au même coût, avec peut-être un sandwich ou un repas au poulet ...[+++]

If this type of airline, whatever it's going to be called.I'm an accountant by profession and I personally don't know how you can fly an airplane on a Friday with full service and then, on a Saturday, with the same crew, same collective agreements, same cost, with perhaps one less sandwich or chicken meal, suddenly have a low-cost airline.


Je tiens simplement à dire que, à mon avis, votre comité devrait formuler une recommandation ferme au gouvernement pour qu'il modifie ce projet de loi, en disant que puisque Air Canada détient le monopole avec sa compagnie offrant un service complet, il faudrait permettre à d'autres compagnies d'offrir des produits différents sans qu'Air Canada essaie de tout faire en même temps, puisqu'elle ne peut pas vraiment ...[+++]

But I want to make the point that I feel the government should have a strong recommendation from this committee to go back and amend that legislation, that as they have the monopoly in the full-service side, the others should be allowed to offer different products without their trying to be everything to everyone, when they cannot really financially justify it.


w