Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «offres multiples parce cela prolongerait énormément » (Français → Anglais) :

Ce ne sont pas des offres multiples, parce cela prolongerait énormément le processus.

It's not multiple offers, because this would drag out the process a lot.


Dans l'Ouest du Canada, le blé est roi, les cultures céréalières dépassent largement toutes les autres, et nous pensons que cela nous offre des possibilités énormes. Je veux aussi vous parler des technologies qui existent, qu'il s'agisse de technologies à base de céréales, de ce que nous appelons les technologies intégrées, qui sont rattachées aux parcs d'engraissement, qu'il s'agisse de la ...[+++]

The other part of the picture I want to talk about is really the technologies that are available, whether it's grain-based technology; whether it's what we call integrated technologies, which are tied into cattle feedlots; whether it's cellulose technology, or whether it's syngas technology, which is a wood-waste product.


Ils ont tous pensé à l'époque que cela pourrait avoir un bon effet en termes de règles d'allocation dans une situation où il y a énormément plus de demande que d'offre (1100) Le président: Je vais être obligé de vous demander de conclure et de passer tout de suite à Mme Macdonald parce qu'on va manquer de temps.

They all believed at the time that this would have a positive effect in terms of allocation rules in a situation where there's a great deal more demand than supply (1100) The Chair: I must ask you to wrap up so that we can go on to Ms. Macdonald because we are running out of time.


Je ne dis pas ceci parce que cela me plaît, mais le réalisme politique qui nous caractérise tous nous apprend que, si nous voulons progresser rapidement, nous devons adopter une position commune qui offre énormément d'avantages.

I am not saying this because I like saying this, but because political realism, with which we are all familiar, teaches us that, if we want to proceed swiftly, we need to adopt a common position which offers a huge amount of benefits.


La problématique est que pour un francophone qui veut recevoir une offre diversifiée de contenus en français, cela risque de lui coûter extrêmement cher, parce que l'offre francophone n'a pas été regroupée pour les francophones hors Québec, contrairement à de multiples demandes que nous avons faites au CRTC à cet égard.

The problem is that, if a francophone wants to receive a varied selection of French-language content, it could be very costly, because the francophone offering has not been grouped together for francophones outside Quebec, despite the many requests we have made to the CRTC to do so.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

offres multiples parce cela prolongerait énormément ->

Date index: 2025-08-16
w