Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «offre mes sincères condoléances ainsi » (Français → Anglais) :

Au nom de la population d'Ottawa—Vanier, j'offre mes sincères condoléances aux enfants de Claudette et de feu Jean-Robert Boyer — Pierre, Michel et Julie —, ainsi qu'à leurs petits-enfants et à toute leur parenté.

On behalf of the residents of Ottawa–Vanier, I would like to offer my sincere condolences to the children of Claudette and her late husband Jean-Robert Boyer—Pierre, Michel and Julie—as well as their grandchildren and her entire family.


Je voudrais faire part de mes sincères condoléances à sa famille ainsi qu'à tous les Portugais.

I extend my sincere condolences to his family, and the Portuguese nation as a whole.


1. est vivement préoccupé par l'aggravation alarmante de la situation humanitaire au Yémen, dont témoignent une insécurité alimentaire largement répandu et une malnutrition grave, des attaques aveugles contre des civils, du personnel médical et des travailleurs humanitaires ainsi que la destruction d'infrastructures civiles et médicales causée par le conflit intérieur préexistant et par l'intensification des frappes aériennes de la coalition menée par l'Arabie Saoudite, des combats au sol et des tirs d'artillerie, en dépit des appels ...[+++]

1. Expresses grave concern at the alarming deterioration of the humanitarian situation in Yemen, which is characterised by widespread food insecurity and severe malnutrition, indiscriminate attacks against civilians and medical and aid workers, the destruction of civilian and medical infrastructure as a result of the pre-existing domestic conflict, the intensification of airstrikes by the Saudi-led coalition, ground fighting and shelling, despite repeated calls for a renewed cessation of hostilities; deeply regrets the loss of life caused by the conflict and the suffering of those caught up in the fighting, and expresses its ...[+++]


J'offre mes sincères condoléances au peuple chinois touché par cette tragédie ainsi qu'aux Canadiens qui ont de la famille et des amis qui vivent dans la province de Qinghai.

My thoughts and condolences go out to the people of China who have been affected by this tragedy and to Canadians who have family and friends living in the province of Qinghai.


J'offre mes sincères condoléances à Don et à Pat, ainsi qu'à Mark, le frère de Brent, à tous les autres membres de la famille et à leurs amis.

My sincere condolences go to Don and Pat, brother Mark and all other family and friends.


Je leur offre mes sincères condoléances ainsi qu'à tous les membres de la famille Fraser en Nouvelle-Écosse.

I extend my deep condolences to them and all the members of the Fraser family in Nova Scotia.


1. condamne fermement l'attentat à l'explosif commis à Beyrouth le 14 février 2005, qui a causé la mort de l'ancien premier ministre libanais, Rafic Hariri, ainsi que d'autres civils innocents, exprime l'horreur et l'indignation devant cet acte barbare et présente ses très sincères condoléances à la famille de M. Hariri ainsi qu'aux familles des autres victimes;

1. Condemns unequivocally the bomb attack in Beirut on 14 February 2005 which killed the former Prime Minister of Lebanon, Rafik Hariri, and other innocent civilians, expresses its horror and indignation at this barbarous act and conveys its sincerest condolences to the families of Mr Hariri and of the other victims;


Je présente aux familles des victimes mes plus sincères condoléances ainsi que celles de Mme Cerdeira.

I extend the sympathies of Mrs Cerdeira and myself to the relatives of the victims.


À son épouse, Louise, à leurs enfants, François, Martine, Louis, Stéphane et Charles, ainsi qu'à tous ses proches, j'offre mes sincères condoléances.

To his wife, Louise, and their children, François, Martine, Louis, Stéphane and Charles and all other members of the family, I offer my sincere condolences.


Avant de dire quelques mots sur la réouverture du tunnel du Mont-Blanc, je voudrais, au nom de la Commission, présenter mes sincères condoléances aux familles des personnes décédées, ainsi qu’aux autorités suisses et au peuple suisse.

But before I say anything about the reopening of the Mont Blanc Tunnel, I would like on behalf of the Commission to express my deepest sympathy to the families of those who have lost their lives and also to extend our sympathy to the Swiss authorities and the Swiss people.


w