Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «offre de nombreuses possibilités très » (Français → Anglais) :

Le nouveau règlement LIFE III a été publié en juillet 2000 et offre de nombreuses possibilités très concrètes pour la mise en oeuvre de l'approche PIP.

The new Life III Regulation was published in July 2000 and has brought significant and very positive opportunities for the implementation of the IPP approach.


Le bilan de santé offre de nombreuses possibilités de relever ces défis:

There is a range of possibilities to deal with these challenges in the HC:


Les consommateurs des transports aériens dans le Nord sont devenus plus exigeants dans le monde moderne et trouvent désormais normal que les billets soient bons marchés et qu'on leur offre de nombreuses possibilités de choix de vols, même dans les petits marchés très onéreux du Nord.

Northern airline consumers have become more demanding in today's modern world and they have come to take for granted low fares and plenty of flight choices, even in smaller, higher-cost northern markets.


Le marché intérieur offre de nombreuses possibilités aux personnes qui souhaitent vivre et travailler dans un autre État membre et aux entreprises qui veulent étendre leurs marchés.

The internal market offers many opportunities to individuals who want to live and work in another Member State and to businesses that wish to expand their markets.


L'internet permet de toucher un large public et offre de nombreuses possibilités de recruter des victimes[43].

The internet reaches a broad audience, offering numerous possibilities to recruit victims[43].


La libre prestation de services offre de nombreuses possibilités pour les entreprises souhaitant développer leurs activités et offrir leurs produits et services à travers l'UE, et a ainsi sensiblement contribué à la création d'emplois, à la croissance et à l'offre d'un choix plus large aux consommateurs.

The freedom to provide services offers wide scope for businesses that wish to develop their activities and provide their products or services throughout the EU and has thus contributed significantly to job creation, growth and the provision of a greater choice to consumers.


Le commerce offre de nombreuses possibilités de croissance et de développement.

Trade holds a great potential for growth and development.


[33] LE SIXIEME PROGRAMME-CADRE DE RDT OFFRE DE NOMBREUSES POSSIBILITES AUX REGIONS EUROPEENNES EN TERMES DE TRAVAIL EN RESEAU, D'ECHANGE DE BONNES PRATIQUES ET DE DEVELOPPEMENT DE NOUVELLES INITIATIVES.

[33] THE SIXTH RTD FRAMEWORK PROGRAMME PROVIDES MANY OPPORTUNITIES TO EUROPEAN REGIONS IN TERMS OF NETWORKING, EXCHANGING GOOD PRACTICE AND DEVELOPING NEW INITIATIVES.


La coordination de toutes ces activités offre de nombreuses possibilités d'assistance en faveur de tout pays victime d'une attaque ou d'une catastrophe naturelle.

The co-ordination of all these activities offers a vast range of assistance to any country menaced with attack or natural disaster.


La Commission européenne a explicité la façon dont le droit communautaire offre de nombreuses possibilités aux acheteurs publics désireux d'intégrer les considérations environnementales dans les procédures de passation de marchés publics.

The European Commission has clarified how Community law offers numerous possibilities to public purchasers who wish to integrate environmental considerations into public procurement procedures.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

offre de nombreuses possibilités très ->

Date index: 2024-01-28
w