Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «officielles du conseil devrait sérieusement » (Français → Anglais) :

Le Conseil devrait adopter une position officielle une fois que le Parlement européen aura rendu son avis.

A formal Council position is expected once the European Parliament has expressed its opinion.


Le Conseil devrait adopter officiellement la décision en mai.

The Council is expected to formally adopt the Decision in May.


Le Conseil devrait adopter formellement le texte en mai 2016, après quoi le nouveau règlement devrait être publié au Journal officiel et entrer en vigueur.

The Regulation will enter into force following formal adoption by the Council, which is expected in May 2016 and publication in the official journal..


7. appelle les États membres à utiliser pleinement les possibilités existantes pour la délivrance de visas humanitaires dans leurs ambassades et bureaux consulaires; souligne à cet égard que le Conseil devrait envisager sérieusement la possibilité d'appliquer la directive de 2001 relative à la protection temporaire ou l'article 78, paragraphe 3, du traité FUE, qui proposent tous deux un mécanisme de solidarité en cas d'afflux soudain de personnes déplacées;

7. Calls on the Member States to make full use of the existing possibilities for issuing humanitarian visas at their embassies and consular offices; points out, in this connection, that the Council should seriously consider the possibility of triggering the 2001 Temporary Protection Directive or Article 78(3) of the TFEU, both of which foresee a solidarity mechanism in the case of mass and sudden inflows of displaced persons;


6. appelle les États membres à utiliser pleinement les possibilités existantes pour la délivrance de visas humanitaires dans leurs ambassades et bureaux consulaires; souligne à cet égard que le Conseil devrait envisager sérieusement la possibilité d'appliquer la directive de 2001 relative à la protection temporaire ou l'article 78, paragraphe 3, du traité FUE, qui proposent tous deux un mécanisme de solidarité en cas d'afflux soudain de personnes déplacées;

6. Calls on the Member States to make full use of the existing possibilities for issuing humanitarian visas at their embassies and consular offices; points out, in this connection, that the Council should seriously consider the possibility of triggering the 2001 Temporary Protection Directive or Article 78(3) of the TFEU, both of which foresee a solidarity mechanism in the case of mass and sudden inflows of displaced persons;


Nous pourrons revenir sur les aberrations de Dublin et je crois que le Conseil devrait se pencher très sérieusement sur celles-ci parce que, là aussi, le coût humain et le coût financier est absolument considérable.

We might take another look at the aberrations of the Dublin Convention, and I think the Council should look very carefully at these, because they also represent very substantial costs both in human and in financial terms.


Règlement (UE) no 472/2013 du Parlement européen et du Conseil du 21 mai 2013 [relatif au renforcement de la surveillance économique et budgétaire des États membres connaissant ou risquant de connaître de sérieuses difficultés du point de vue de leur stabilité financière au sein de la zone euro] (Voir page 1 du présent Journal officiel).

Regulation (EU) No 472/2013 of the European Parliament and of the Council of 21 May 2013 on the strengthening of economic and budgetary surveillance of Member States in the euro area experiencing or threatened with serious difficulties with respect to their financial stability (see page 1 of this Official Journal).


Toutefois, étant donné que la position officielle du Conseil est que l’accord obtenu par les ministres de la culture devrait constituer la base de la position commune, le Parlement doit amender la position commune du Conseil afin que cet accord corresponde à l’accord auquel sont parvenus le Parlement et le Conseil lors du processus de conciliation budgétaire.

Given that the Council’s official position is, however, that the agreement reached by the ministers of culture should form the basis of the common position, Parliament must amend the Council’s common position, in order that the agreement obtained by the ministers of culture corresponds to the agreement reached between Parliament and the Council at the budgetary conciliation process.


Nous maintenons que le Conseil devrait dès aujourd’hui se mettre à préparer sérieusement un Tampere II, un nouveau sommet européen axé spécifiquement sur la justice et les affaires intérieures et au cours duquel cette évaluation politique sera réalisée de manière sérieuse et transparente, sans réserves de la part des participants.

We argue that the Council should now start preparing seriously a Tampere II, a new European Summit specifically dedicated to the area of Justice and Home Affairs, in which this political assessment is undertaken in a serious and transparent way, without people harbouring reservations.


En ce qui concerne l'avenir de la task force, la Commission est d'avis que son intégration dans les structures officielles du Conseil devrait sérieusement être envisagée.

As to the future of the TF, the Commission takes the view that serious consideration should be given to its integration into the formal structures of the Council.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

officielles du conseil devrait sérieusement ->

Date index: 2023-06-10
w