Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "officielles dans cette enceinte depuis " (Frans → Engels) :

Monsieur le Président, je siège dans cette enceinte depuis un bon moment déjà, soit depuis 1997, et j'ai déjà été assis à la même place que la députée, littéralement.

Mr. Speaker, I have been around this place a little while, since 1997, and I sat, literally, where the member is sitting.


Je siège dans cette enceinte depuis huit mois et ce fut un plaisir de servir aux côtés du sénateur Vim Kochhar, qui lui aussi représentait l'Ontario.

It has been eight months since I have been installed in this place, and it has been a pleasure to serve alongside Senator Vim Kochhar as one of the senators for Ontario.


Il est le plus critique de tous ceux qui ont été produits dans cette enceinte depuis des décennies.

The report is the most critical of all those that have been produced in this House over the last few decades.


Il est le plus critique de tous ceux qui ont été produits dans cette enceinte depuis des décennies.

The report is the most critical of all those that have been produced in this House over the last few decades.


Cette visite de M. Dung a constitué sa première visite officielle à l’étranger depuis sa désignation comme Premier ministre en juin de cette année.

Prime Minister Dung’s visit constituted his first official foreign visit since his designation as Prime Minister in June this year.


Il est question de l'établissement d'un comité des langues officielles dans cette enceinte depuis un certain temps déjà.

This issue of the establishment of an official languages committee has been hanging around this place for a while.


À mon sens - et c’est d’ailleurs aussi l’avis de M. Nisticò -, il y a deux principes importants auxquels nous devrions tenir en Europe, et dont je me suis fait l’avocat lors des débats qui ont eu lieu dans cette enceinte depuis 1989, et, avant cela, aux Pays-Bas.

In my view – and this is also the view of Mr Nisticò for that matter – there are two important principles to which we in Europe must adhere and which I have constantly championed, in this House from 1989 and before that in the Netherlands.


À entendre les interventions de certains de mes collègues en commission, ceux qui fréquentent cette enceinte depuis plus longtemps que moi, j'ai eu l'impression que l'exercice du programme pluriannuel pour les entreprises et l'esprit d'entreprise, auquel ce Parlement se soumet pour la quatrième fois, appartenait à cette catégorie.

Listening to what some Members had to say in committee, Members who have been in this House longer than I have, gave me the feeling that this multiannual programme for enterprise and entrepreneurship exercise that Parliament is going through for the fourth time belongs in that category.


Je prie donc de bien vouloir faire apporter cette rectification à l’ordre du jour de jeudi et de prendre dorénavant ce point en considération dans tout document qui circule officiellement dans cette enceinte.

I would therefore request that Thursday’s agenda be corrected and that this point be borne in mind for every document circulated officially here in the House.


Cependant, je voudrais le renvoyer à un précédent parmi tant d'autres qui sont bien connus des gens qui siègent dans cette enceinte depuis plus longtemps que moi. Dans les Journaux du Sénat du 2 avril 1998, à la page 584, on dit que l'honorable sénateur Watt propose, appuyé par l'honorable sénateur Adams,

However, I should like to refer him to one precedent, of which there are several that are well-known by people who have been in this chamber longer than I. In the Journals of the Senate of April 2, 1998, at page 584, it is indicated that the Honourable Senator Watt moved, seconded by the Honourable Senator Adams:




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

officielles dans cette enceinte depuis ->

Date index: 2021-12-25
w