Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Enregistrement électronique

Vertaling van "officiellement au mois de janvier 2008 lorsque " (Frans → Engels) :

Le SEPA a débuté officiellement au mois de janvier 2008 lorsque le système de virements SEPA a été lancé.

SEPA started officially in January 2008 when the SEPA Credit Transfer (SCT) was launched.


Au mois de janvier 2008, il a été libéré avec mise à l’épreuve.

He was released on parole in January 2008.


Ce règlement prorogeait la suspension de droits déjà introduite au début du mois de janvier 2008.

This regulation was prolonging the cereals duties suspension already put in place since the beginning of January 2008.


M. considérant qu'il y a déjà plus de 250 000 réfugiés soudanais situés dans 12 camps à l'est du Tchad; considérant qu'il y a eu un afflux de 12 000 nouveaux réfugiés au mois de février 2008 lorsque les tensions se sont accrues au Darfour,

M. whereas there are already more than 250 000 Sudanese refugees located in 12 camps in eastern Chad; whereas there was a further influx of at least 12 000 new refugees in February 2008, when tensions became rife in Darfur,


M. considérant qu'il y a déjà plus de 250 000 réfugiés soudanais situés dans 12 camps à l'est du Tchad; considérant qu'il y a eu un afflux de 12 000 nouveaux réfugiés au mois de février 2008 lorsque les tensions se sont accrues au Darfour,

M. whereas there are already more than 250 000 Sudanese refugees located in 12 camps in eastern Chad; whereas there was a further influx of at least 12 000 new refugees in February 2008, when tensions became rife in Darfur,


M. considérant qu’il y a déjà plus de 250 000 réfugiés soudanais situés dans 12 camps à l’est du Tchad ; considérant qu’il y a eu un afflux de 12 000 nouveaux réfugiés au mois de février 2008 lorsque les tensions se sont accrues au Darfour,

M. whereas there are already more than 250 000 Sudanese refugees located in 12 camps in eastern Chad; whereas there was a further influx of at least 12 000 new refugees in February 2008, when tensions became rife in Darfur,


Cette mesure est entrée en vigueur au début du mois de janvier 2008.

This measure came into force from the beginning of January 2008.


[Enregistrement électronique] Bienvenue à tous à cette première rencontre du Comité permanent des langues officielles, en ce 29 janvier 2008.

[Recorded by Electronic Apparatus] Welcome, everybody, to the first meeting of the Standing Committee on Official Languages.


Ils retarderaient la mise en œuvre des nouvelles limites du financement électoral jusqu'au 1 janvier de l'année suivant la sanction royale, ce qui pourrait fort bien dire le mois de janvier 2008, si les libéraux continuent leurs tactiques dilatoires.

They would delay implementation of the new electoral financing limits until January 1 of the year following Royal Assent, which could very well mean until January 2008, if the Liberals continue their delaying tactics.


Vous connaissez sans doute ce phénomène mieux que moi. Je me souviens quand j'étais jeune lorsque je voyageais dans le nord de la Saskatchewan, les aînés parlaient avec grande fierté de ce qu'ils faisaient; de pêcher dans le Lac Orange au mois de janvier lorsqu'il faisait moins 20 ou moins 30 degrés.

You are probably more familiar with this phenomenon than I am. I can remember travelling in northern Saskatchewan in my youth; the elders there were very proud to tell us about fishing in Orange Lake in the month of January when the temperature was 20 or 30 below.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

officiellement au mois de janvier 2008 lorsque ->

Date index: 2022-01-19
w