Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «débuté officiellement au mois de janvier 2008 lorsque » (Français → Anglais) :

Le SEPA a débuté officiellement au mois de janvier 2008 lorsque le système de virements SEPA a été lancé.

SEPA started officially in January 2008 when the SEPA Credit Transfer (SCT) was launched.


Les dispositions relatives à l'inscription du mois de janvier de chaque exercice, prévues au huitième alinéa du présent paragraphe, et les dispositions applicables lorsque le budget n'est pas définitivement adopté avant le début de l'exercice, prévues au neuvième alinéa du présent paragraphe, s'appliquent aux inscriptions anticipées.

The eighth subparagraph concerning the amount to be entered in January each year and the ninth subparagraph applicable if the budget has not been finally adopted before the beginning of the financial year shall apply to these advance entries.


Les dispositions relatives à l'inscription du mois de janvier de chaque exercice, prévues au paragraphe 4, et les dispositions applicables lorsque le budget n'est pas définitivement adopté avant le début de l'exercice, prévues au paragraphe 5, s'appliquent aux inscriptions anticipées.

Paragraph 4, concerning the amount to be entered in January each year, and paragraph 5, applicable if the budget has not been finally adopted before the beginning of the financial year, shall apply to these advance entries.


L'initiative sera enregistrée officiellement le 25 janvier. Cet enregistrement marquera le début d'un processus de douze mois au cours duquel les signatures en faveur de la proposition d'ICE seront collectées par ses organisateurs.

The initiative will be formally registered on 25 January, This registration will start a one-year process of collection of signatures in support of the proposed ECI by its organisers.


Cette mesure est entrée en vigueur au début du mois de janvier 2008.

This measure came into force from the beginning of January 2008.


4. Lorsqu’une sous-installation a fait l’objet d’une modification significative de capacité entre le 1er janvier 2005 et le 30 juin 2011, les États membres exigent de l’exploitant qu’il communique, en plus de la capacité installée initiale de la sous-installation en question jusqu’au début de l’exploitation modifiée, déterminée conformément au paragraphe 3, la capacité ajoutée ou, le cas échéant, la capacité retirée, ainsi que la c ...[+++]

4. Where a sub-installation has had a significant capacity change between 1 January 2005 and 30 June 2011, Member States shall require the operator to submit in addition to the initial installed capacity of that sub-installation, determined in accordance with paragraph 3, until the start of changed operation, the added or, where applicable, the reduced capacity as well as the installed capacity of the sub-installation after having had a significant capacity change determined on the basis of the average of the 2 highest monthly production volumes within the first 6 months following ...[+++]


Ils venaient habituellement au début du mois de janvier, lorsque commence le Noël orthodoxe.

They have tended to arrive in early January, when the Orthodox Christmas begins.


- (LT) Les discussions d’aujourd’hui concernant le dialogue entre le gouvernement chinois et les représentants du Dalaï Lama revêtent, selon moi, une importance particulière pour un certain nombre de raisons, mais surtout parce que les négociations ont officiellement débuté à Beijing, le 17 janvier de cette année, en vue de la conclusion d’un nouvel accord relatif aux bases d’un partenariat et d’une coopération entre l’Union européenne et la Chine.

– (LT) I believe that today's debates on the dialogue between the Chinese Government and the Dalai Lama's representatives are particularly important for a number of reasons, but above all, because on 17 January this year negotiations officially started in Beijing toward a new agreement on the basics of partnership and cooperation between the European Union and China.


Lorsque nous remettrons, à la fin de notre mandat, l’intégralité du projet, accompagné de son mode d’emploi, lorsque notre travail sera achevé, nos successeurs auront besoin - en théorie - d’environ douze mois, probablement plus: si l’on en croit les budgets précédents, 18 mois seront nécessaires pour peaufiner le produit fini; ce qui nous mène au début de l’année 2006, janvier/février 2006.

When, at the end of our term of office, we hand over the whole project with its roadmap, when our work is completed, they will need – so it has been said – about twelve months, possibly more: going on past experience, 18 months will be needed to fine-tune the finished product; that means the beginning of 2006, January/February 2006.


Lorsque la mise en oeuvre a débuté, avec l'entrée en vigueur de la décision le 1er janvier 2000, la Commission a demandé aux représentations permanentes de lui communiquer les renseignements nécessaires concernant les représentants des organismes officiellement désignés par les États membres pour assurer la mise ...[+++]

When implementation began with the entry into force of the Decision on 1 January 2000, the Commission asked the Permanent Representations to give it details of the representatives of whichever bodies were officially designated by Member States to manage the implementation at national level.


w