Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «offerts ici puisque » (Français → Anglais) :

Bruce peut certainement témoigner des avantages qui sont offerts ici puisque Ericsson a récemment annoncé l'expansion majeure de ses installations à Kanata ainsi qu'à Montréal.

Certainly Bruce can attest to the advantages here since Ericsson has recently announced major expansions to its facility here in Kanata, as well as its facility in Montreal.


Le projet de loi C-343 s'inscrit dans cette même optique, puisqu'il s'agit ici encore de venir à l'aide des familles dans certains cas très exceptionnels pour « raisons familiales » par le biais des prestations du régime d'assurance-emploi ainsi que de la protection offerte par le Code canadien du travail.

Along the same lines, Bill C-343 seeks to help families in certain extremely exceptional cases for “family reasons” by providing them with employment insurance benefits and protection under the Canada Labour Code.


En fin de semaine dernière, lors d'une conférence réunissant les maires de plus de 1 300 villes et collectivités de partout au Canada, la ministre de l'Environnement nous a offert sa meilleure prestation jusqu'ici, puisqu'elle n'a même pas daigné faire acte de présence.

This weekend, at a conference representing over 1,300 cities and communities from across Canada, the Minister of the Environment may have made her best speech yet by not showing up at all.


Puisque c'est une belle occasion de le faire, je l'invite à déclarer ici, maintenant, sans écran de fumée, sans laisser ses calculs politiques l'emporter sur ses responsabilités envers le maintien des droits de la personne, qu'il ne prépare aucun projet de loi qui vise à porter atteinte aux garanties offertes aux citoyens canadiens homosexuels dans les lois canadiennes, notamment la Loi canadienne sur les droits de la personne et la Charte des droits et libertés.

I ask him then to engage on the floor of the House, since this is an opportunity to deal with that, not to engage in a smokescreen, not to let his political calculations trump his responsibility to uphold human rights and assure the House that he is not preparing legislation which has the intent to drive a horse and cart through the protections for Canadian citizens, who may be gay and lesbian, and that are provided for in the Canadian Human Rights Act, the charter and other provisions of Canadian law.


- (EL) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, l’opportunité qui m’est aujourd’hui offerte de décrire les relations entre l’Union européenne et la Russie tombe véritablement à point nommé puisque le sommet de Saint-Pétersbourg, qui se tiendra fin mai, a été l’occasion d’un examen intégré du cadre de coopération entre les deux parties, tant ici qu’à Moscou.

– (EL) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, the opportunity given to me today to refer to the relations between the European Union and Russia is exceptionally timely, given that the summit in St Petersburg, which will be held at the end of May, has given occasion both here and in Moscow for an integrated examination of the framework for cooperation between the two sides.


Deux autres ont été donnés à des entreprises extérieures - le navire de forage et certaines autres activités - puisque de tels services ne sont pas offerts ici.

Two were let to foreign operations - the drill ship and some other activities - because we cannot provide those here.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

offerts ici puisque ->

Date index: 2023-07-31
w