Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
J'oeuvre dans le secteur depuis environ 15 ans.

Traduction de «oeuvre depuis environ » (Français → Anglais) :

L'enveloppe totale allouée à ce programme depuis 1998 est égale à 56 millions d'euros, dont 25 millions environ sont imputables aux préparatifs à la mise en oeuvre de SAPARD.

The total amount allocated to the programme since 1998 is 56 million euro, of which approximately 25 million euro is attributable to preparing for the implementation of SAPARD.


Les dépenses des entreprises consacrées à la formation professionnelle continue ont augmenté entre 1993 et 1999 (passant de près de 1,6 % à 2,3 % des coûts de la main-d'oeuvre, soit d'environ 0,8 % à 1,1 % du PIB), et il est possible qu'elles aient augmenté un peu plus depuis, mais elles restent insuffisantes pour assurer le "financement adéquat" demandé dans la Communication sur l'apprentissage tout au long de la vie.

Expenditure by enterprises on continuing vocational training has increased in the period 1993-1999 (from about 1.6 % to about 2.3 % of total labour costs, i.e. from about 0.8% to 1.1 % of GDP) and may have increased somewhat more since, but it remains insufficient to ensure the "adequate resourcing" called for in the Communication on lifelong learning.


Plus de la moitié de la main-d'oeuvre de l'Union européenne utilise des ordinateurs pour travailler, et ce nombre a augmenté d'environ 20 % depuis l'année passée.

More than half of EU workers use computers in their jobs, and this has grown by about a fifth since last year.


J'oeuvre dans le secteur depuis environ 15 ans.

I've been in the sector for approximately 15 years.


Pour vous mettre en contexte, je dirais que j'oeuvre dans le secteur de la gestion des terres et des ressources naturelles depuis environ 24 ans à titre d'employé de la MKO. J'ai donc été personnellement témoin de différentes vagues d'activités et de politiques des gouvernements conservateur et libéral antérieurs ainsi que du gouvernement actuel pour tenter de mobiliser la planification des terres et des ressources naturelles dans les réserves, de faire participer les Premières nations au déve ...[+++]

As a bit of background, I would say that I've been working on lands and natural resources management for about 24 years as an employee of MKO, so I've been a personal witness of many of the different waves of activities and policies of the previous Conservative government, the Liberal government, and the current government, in terms of trying to mobilize lands and natural resources planning on reserve, engage first nations in economic development, reduce costs, and provide improved services.


Nous avons aussi un programme pour les femmes dans le domaine de la technologie, qui est en oeuvre depuis environ deux ans maintenant.

We also have a women in technology, or WIT, program that's been working for about two years now.


Qu'il s'agisse de la Première Guerre mondiale, de la Seconde Guerre mondiale, de la Corée, de Suez, de Chypre, des Balkans, de la première guerre du Golfe, de l'Afghanistan, des diverses missions au Moyen-Orient, des rôles assumés au sein de NORAD et de l'OTAN depuis environ 50 ans et de bien d'autres missions trop nombreuses pour les mentionner, les Forces armées canadiennes ont oeuvré pour la paix et la sécurité.

Whether in the First World War, the Second World War, Korea, Suez, Cypress, the Balkans, the first Gulf war, Afghanistan, various missions in the Middle East, roles within NORAD and NATO for about 50 years, and many other missions too numerous to mention, the Canadian Forces have contributed to peace and security.


Depuis 1998, environ 20 nouveaux actes et projets législatifs dans lesquels les normes jouent un rôle de soutien ont été élaborés et mis en oeuvre.

Since 1998, approximately 20 new legislative acts and projects in which standards play a supportive role have been developed and implemented.


L'enveloppe totale allouée à ce programme depuis 1998 est égale à 56 millions d'euros, dont 25 millions environ sont imputables aux préparatifs à la mise en oeuvre de SAPARD.

The total amount allocated to the programme since 1998 is 56 million euro, of which approximately 25 million euro is attributable to preparing for the implementation of SAPARD.


Je suis député depuis environ 9 ans et demi, et j'ai eu l'occasion de recevoir à plusieurs reprises des personnes à mon bureau, qui étaient confrontées à de graves problèmes à cause de l'incohérence des programmes-on en a parlé-dans le domaine de la formation de la main-d'oeuvre.

I have been a member of Parliament for nine and a half years, and from time to time people have come to my office with serious problems caused by inconsistencies-we have mentioned this before-in the area of manpower and training programs.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

oeuvre depuis environ ->

Date index: 2024-10-24
w