Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "député depuis environ " (Frans → Engels) :

C'est sans doute un des aspects les plus difficiles de mon travail de député depuis environ 13 ans, et je me suis efforcé d'être sensible à leurs besoins.

It is probably one of the toughest areas, I must admit, that has been prevalent in my work as a member of Parliament over some 13 years, and I have tried to be sensitive to the needs.


(NL) Depuis dix ans environ que je suis député au Parlement européen, j’entends régulièrement les belles paroles qui sont utilisées dans cette Assemblée.

– (NL) In the ten years or so that I have been a member of the European Parliament, I have regularly heard fine words being used in this House.


Par exemple, monsieur le président et honorables députés, depuis environ en 1995, le ministère n'accorde pas de subventions directes à des entreprises.

For instance, Mr. Chair and honourable members, since approximately 1995 the department has not been involved in providing direct grants to individual corporations.


Comme le savent beaucoup de députés, depuis environ 12 mois, il est arrivé à Calgary que des parents tuent leurs jeunes enfants pour se venger de leur partenaire.

As many members will know, even in the last year or so in Calgary we have had cases where parents have taken the lives of small children so they could get revenge against the other partner.


Depuis environ deux mois, les chauffeurs des députés font l'objet de contrôles et vérifications incessants de la part de la police - comme cela s'est encore produit lundi à l'aéroport de Strasbourg, alors même que des députés étaient à bord des voitures.

For about the last two months, drivers working for the European Parliament have been repeatedly stopped and checked by the police, as was the case on Monday at Strasbourg Airport, while Members of Parliament were sitting on the plane.


Je suis député depuis environ 9 ans et demi, et j'ai eu l'occasion de recevoir à plusieurs reprises des personnes à mon bureau, qui étaient confrontées à de graves problèmes à cause de l'incohérence des programmes-on en a parlé-dans le domaine de la formation de la main-d'oeuvre.

I have been a member of Parliament for nine and a half years, and from time to time people have come to my office with serious problems caused by inconsistencies-we have mentioned this before-in the area of manpower and training programs.


Le député de Saint-Boniface vient d'une très belle région où la francophonie a pris son expansion et est toujours présente, mais elle ne peut jouir d'un journal quotidien francophone parce qu'on offre qu'un hebdomadaire francophone. J'ai déjà eu la chance de discuter de cet aspect avec le député de Saint-Boniface, mais depuis environ un an la situation n'a pas changé (1335) Le député, qui parle très bien d'éducation dans les trois quarts de son discours, vient d'une province qui bafoue les droits scolaires francop ...[+++]

I discussed this issue with the hon. member for St. Boniface about a year ago, but the situation has not changed (1335) The member, who spoke eloquently about education during most of his speech comes from a province that, since about the beginning of the century, has been violating the rights of French speaking people to education in their own language.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

député depuis environ ->

Date index: 2023-03-11
w