Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "occasion cet accord vient étayer " (Frans → Engels) :

M. Hoyer, en visite en Grèce pour la quatrième fois en six mois, a déclaré à cette occasion : « Cet accord vient étayer notre engagement aux côtés de la Grèce.

EIB President Werner Hoyer, who is visiting Greece for the fourth time in the last six months, said: “This agreement underpins our strong commitment to Greece.


Je suis d’accord avec ce que vient de dire M. Steinmeier: l’Europe a aujourd’hui une occasion en or d’augmenter davantage son rythme de réforme.

I agree with what Mr Steinmeier has just said: Europe now has a great opportunity to further increase the pace of reform.


Je pense que le point que j'étaye dans mon document et que vous avez abordé est qu'il y a parfois des réformes libérales qui sont ensuite réduites ou qui sont des demi-mesures, mais qu'à d'autres occasions, cela peut coller. Comme je l'ai déjà dit, l'Afghanistan a une certaine expérience de la démocratie qui lui vient de l'établissement d'une monarchie constitutionnelle, et il s'y est tenu ...[+++]

As I said before, Afghanistan does have some experience with democracy in the establishment of a constitutional monarchy, and there were parliamentary elections in the 1960s.


Force est malheureusement de constater que les avancées concrètes en la matière demeurent extrêmement timides, même s’il y a tout lieu de se réjouir du fait qu’un accord politique vienne d’intervenir au sein du Coreper sur un projet de texte destiné à faciliter les échanges d’informations entre casiers judiciaires, texte à propos duquel la Présidence luxembourgeoise vient d’ailleurs, à l’occasion du Conseil Justice – affaires intérieures du 25 février 2005, d’exhorter les Etats membres à lever leurs réserves parlementaires pour qu’il ...[+++]

Regrettably, it must be concluded that the practical progress which has been made in this regard has been extremely timid, although it is certainly to be applauded that political agreement has just been reached within Coreper on a draft intended to facilitate exchanges of information between criminal records departments, a text on which the Luxembourgish Presidency has recently (at the Justice and Home Affairs Council of 25 February 2005) asked the Member States to waive their parliamentary reservations so that it can be adopted swiftly.


Force est malheureusement de constater que les avancées concrètes en la matière demeurent extrêmement timides, même s’il y a tout lieu de se réjouir du fait qu’un accord politique vienne d’intervenir au sein du Coreper sur un projet de texte destiné à faciliter les échanges d’informations entre casiers judiciaires, texte à propos duquel la Présidence luxembourgeoise vient d’ailleurs, à l’occasion du Conseil Justice – affaires intérieures du 25 février 2005, d’exhorter les États membres à lever leurs réserves parlementaires pour qu’il ...[+++]

Regrettably, it must be concluded that the practical progress which has been made in this regard has been extremely timid, although it is certainly to be applauded that political agreement has just been reached within Coreper on a draft intended to facilitate exchanges of information between criminal records departments, a text on which the Luxembourgish Presidency has recently (at the Justice and Home Affairs Council of 25 February 2005) asked the Member States to waive their parliamentary reservations so that it can be adopted swiftly.


Cela vient étayer mes affirmations à l'effet que le projet de loi S-13, qui porte uniquement et entièrement sur la prérogative royale, exige le consentement royal, c'est-à-dire l'approbation de la Reine pour que le Parlement étudie ce projet de loi et débatte des intérêts de la Reine à cet égard, c'est-à-dire sa prérogative d'accorder la sanction royale à des projets de loi et son rôle parlementaire en sa qualité de Reine au Parlement.

This adds much weight to my assertions that Bill S-13, solely and wholly concerned with the Royal Prerogative, requires the Royal Consent, which means Her Majesty's approval of Parliament's consideration and debate of her interest in this bill, being her prerogative of Royal Assent to bills, and Her Majesty's parliamentary role as the Queen in Parliament.


Cela dit, il subsiste, pour moi, trois paragraphes inacceptables, au moins: le 18, qui renvoie dos à dos et qualifie de terroristes les attentats palestiniens et la répression militaire israélienne, et je m’élève aussi par la même occasion contre les propos de notre collègue communiste qui vient de qualifier les États-Unis de nation terroriste; le 40 aussi, qui met sur un pied d’égalité, de façon mensongère et choquante, l’enseignement palestinien et l’enseignement israélien; le paragraphe 65, enfin, qui brandit, une fois encore, ai ...[+++]

Having said that, there are still at least three paragraphs that I cannot accept: paragraph 18, which calls both the Palestinian attacks and Israeli military repression terrorist acts and lumps them together, and I also wish to speak out against my communist fellow Member who has just called the United States a terrorist nation. I am also unhappy with paragraph 40 which, in a dishonest and shocking way, sets the Palestinian and Israeli education systems on a par with one another and lastly, paragraph 65, which once again, as I often have to say, raises the threat in this Parl ...[+++]


Quatre accords existent actuellement (Israël, Maroc, Autorité palestinienne et Tunisie), un autre vient d'être ratifié (Jordanie), un accord a été signé et est ouvert à la ratification (Égypte) et deux autres ont été paraphés et seront probablement signés en avril, à l'occasion de la conférence Euro-Med des ministres des affaires étrangères organisée à Valence (Algérie et Liban).

Four agreements are already in place (Israel, Morocco, Palestinian Authority and Tunisia), one has just been ratified (Jordan), one has been signed and now needs to be ratified (Egypt) and two have been initialled and will probably be signed at April's conference of Euro-Med foreign ministers in Valencia (Algeria, Lebanon).


La prorogation d'un accord passé avec le FMI vient également étayer ce programme.

This programme is also supported by an extended arrangement from the IMF.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

occasion cet accord vient étayer ->

Date index: 2025-07-06
w