Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "obtenir l’autorisation pédiatrique spécifique soient " (Frans → Engels) :

Il est important que les concepteurs de MTI et les autorités soient en contact dès les premières phases du processus, afin que les activités de conception soient organisées au mieux pour maximiser les chances d’obtenir une autorisation de mise sur le marché.

Early contacts between developers of ATMPs and the authorities are important to ensure that the development activities are designed in the best possible way to maximise the chances of obtaining a marketing authorisation.


Il faut ajouter à cela que, souvent, les règles nationales des États membres sur la fixation des prix et les remboursements ne permettent pas que les recherches supplémentaires nécessaires pour obtenir l’autorisation pédiatrique spécifique soientcompensées dans les négociations sur les prix[20].

Moreover, national pricing and reimbursement rules in Member States often do not allow for the additional research needed to obtain the PUMA to be rewarded in price negotiations[20].


Il faut ajouter à cela que, souvent, les règles nationales des États membres sur la fixation des prix et les remboursements ne permettent pas que les recherches supplémentaires nécessaires pour obtenir l’autorisation pédiatrique spécifique soientcompensées dans les négociations sur les prix[20].

Moreover, national pricing and reimbursement rules in Member States often do not allow for the additional research needed to obtain the PUMA to be rewarded in price negotiations[20].


Dans ces cas, les transferts de données à caractère personnel vers ces pays devraient pouvoir avoir lieu sans qu'il soit nécessaire d'obtenir une autorisation spécifique, sauf lorsqu'un autre État membre auprès duquel les données ont été collectées doit autoriser le transfert.

In such cases, transfers of personal data to those countries should be able to take place without the need to obtain any specific authorisation, except where another Member State from which the data were obtained has to give its authorisation to the transfer.


Afin de garantir la cohérence avec le règlement (UE) no 1305/2013 et de simplifier les règles permettant d'obtenir une autorisation d'aide d'État pour la partie cofinancée et le financement complémentaire des programmes nationaux de développement rural, il convient que les aides en faveur du secteur forestier exemptées de l'obligation de notification prévue à l'article 108, paragraphe 3, du traité au titre du présent règlement soient identiques aux mesures de développement rural sous-jacentes et que les aides exemptées ne soient accor ...[+++]

In order to ensure coherence with Regulation (EU) No 1305/2013 and to achieve simplification of the rules to obtain State aid clearance for the co-financed part and the additional financing of the national rural development programmes, the aid in favour of the forestry sector exempted from the notification requirement of Article 108(3) of the Treaty under this Regulation should be identical to the underlying rural development measures and the exempted aid should only be granted pursuant to and in conformity with the rural development ...[+++]


Il est important que les concepteurs de MTI et les autorités soient en contact dès les premières phases du processus, afin que les activités de conception soient organisées au mieux pour maximiser les chances d’obtenir une autorisation de mise sur le marché.

Early contacts between developers of ATMPs and the authorities are important to ensure that the development activities are designed in the best possible way to maximise the chances of obtaining a marketing authorisation.


Dans les prochaines années, une fraction sensiblement accrue de ces 152 nouveaux médicaments devrait donc obtenir une autorisation pour l’usage pédiatrique.

It follows that in the years to come many more of those 152 new medicines are expected to be authorised for paediatric use.


Dans les prochaines années, une fraction sensiblement accrue de ces 152 nouveaux médicaments devrait donc obtenir une autorisation pour l’usage pédiatrique.

It follows that in the years to come many more of those 152 new medicines are expected to be authorised for paediatric use.


6. La carence persistante d'une entreprise à atteindre les objectifs de performance peut avoir pour conséquence que des mesures spécifiques soient prises conformément à la directive 2002/20/CE du Parlement européen et du Conseil du 7 mars 2002 relative à l'autorisation de réseaux et de services de communications électroniques (directive "autorisation")(13).

6. Persistent failure by an undertaking to meet performance targets may result in specific measures being taken in accordance with Directive 2002/20/EC of the European Parliament and of the Council of 7 March 2002 on the authorisation of electronic communications networks and services (Authorisation Directive)(13).


Autorisation des substances extrêmement préoccupantes : les substances possédant certaines propriétés dangereuses qui suscitent de très vives préoccupations devront obtenir une autorisation pour utilisation spécifique avant de pouvoir être employées pour des usages particuliers.

Authorisation of substances of very high concern: Substances with certain hazardous properties that give rise to very high concern will have to be given use-specific permission before they can be employed in particular uses.


w