Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «obstacles lorsqu'ils cherchent » (Français → Anglais) :

Même si les progrès constatés sont importants, le tableau de bord révèle que les consommateurs se heurtent toujours à des obstacles lorsqu'ils cherchent à acheter sur des sites en ligne situés dans un autre pays de l'UE.

Although there has been much progress, the Scoreboard shows that consumers are still facing obstacles when trying to buy from online retailers based in another EU country.


Dans son rapport du 8 juin 2008, intitulé «Le citoyen et l’application du droit communautaire»[11], Alain Lamassoure, membre du Parlement européen, a très bien illustré les obstacles auxquels les Européens doivent faire face lorsqu’ils cherchent à exercer leurs droits.

In his report ‘The citizen and the application of Community law’ of 8 June 2008 [11], Alain Lamassoure, Member of the European Parliament, illustrated vividly the barriers facing Europeans when they seek to exercise their rights.


Les règles que les États membres leur imposent le sont tout autant, de même que les obstacles auxquels les prestataires et les utilisateurs de services peuvent êtres confrontés lorsqu’ils cherchent à tirer avantage du marché unique.

So are the rules that Member States impose on them and the barriers service providers and recipients may face when seeking to benefit from the Single Market.


| Les promotions de ventes sont un élément indispensable de la stratégie des sociétés lorsqu'elles cherchent à se développer sur de nouveaux marchés.

| Sales promotions are an indispensable part of companies’ strategies when seeking to expand in new markets.


La majorité des Roms marginalisés (54 %) estiment être victimes de discriminations lorsqu'ils cherchent un emploi (CZ: 74 %, EL, IT, FR, PL: 64-68 %).

The majority of marginalised Roma (54%) feel discriminated against when looking for paid work (CZ: 74%, EL, IT, FR, PL: 64-68%).


Parmi ces populations, beaucoup de personnes sont des immigrants qui rencontrent des obstacles lorsqu'elles cherchent à obtenir de l'aide, des femmes âgées qui sont confinées à la maison et qui vivent dans la pauvreté, et des gens des Premières nations, des Inuits et des Métis.

Many of these populations are immigrants who experience barriers to accessing help, senior women who are homebound and living in poverty, and first nations, Inuit, and Métis peoples.


Fondés sur le partenariat et l'investissement local, ces projets aideront à définir et à aplanir les obstacles auxquels se butent les femmes lorsqu'elles cherchent des débouchés économiques prometteurs.

By developing and investing in local partnerships, these projects will help identify and address the unique challenges women face when seeking out promising economic opportunities.


Elles ne peuvent pas.Il y a tellement d'obstacles qui se dressent devant les mères lorsqu'elles cherchent à obtenir de l'aide.

They can't.There are just many blocks that mothers face when they're seeking help.


Tant les consommateurs que les entreprises rencontrent des obstacles de taille lorsqu'ils cherchent à profiter des avantages offerts par le marché unique de l'Union: les coûts liés aux transactions (par exemple, l'adaptation des conditions contractuelles et des politiques commerciales, ou l'obtention d'une traduction des dispositions en vigueur) et l'insécurité juridique que comporte l'application d'une législation étrangère sur les contrats rendent particulièrement difficile le développement des PME au sein du marché unique, alors qu'elles représentent 9 ...[+++]

Both consumers and businesses face significant barriers when they seek to take advantage of the EU’s Single Market. Transaction costs (like adapting contractual terms and commercial policies or obtaining translation of the rules) and legal uncertainty involved in dealing with foreign contract laws make it particularly hard for small and medium-sized enterprises, which make up 99% of all enterprises in the EU, to expand within the Single Market.


Songez aux obstacles que les victimes doivent surmonter lorsqu'elles cherchent à obtenir justice auprès des tribunaux.

Think of the obstacles that the victims must overcome as they seek justice in the courts.


w