Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «obstacles administratifs doivent donc » (Français → Anglais) :

Certains obstacles administratifs doivent également encore être aplanis tant au niveau national qu'européen.

A number of administrative obstacles remain to be overcome at national and European level.


Les décisions d'investissement dans le domaine de l'électricité d'origine renouvelable doivent prendre en compte les réalités physiques de la disponibilité des ressources et du réseau, l'acceptation par l'opinion publique, la localisation des consommateurs et les obstacles administratifs.

Investment decisions in renewable electricity have to take into account the physical realities of resource availability and of the grid; public acceptance; consumption location and administrative barriers.


Les obstacles administratifs à la distribution d'électricité écologique doivent être surmontés, et il faut progresser dans le domaine de la gestion intelligente des réseaux.

Administrative barriers to the distribution of green electricity should be overcome and progress is needed in the field of intelligent grid management.


L'introduction d'une autorisation unique UE réduira donc les obstacles administratifs inutiles et permettra aux fournisseurs européens de bénéficier d'une plus grande cohérence des droits et obligations liés à l'exercice de leurs activités dans toute l’UE ainsi que d'effets d'échelle.

The single European authorisation will thereby reduce unnecessary administrative hurdles and guarantee European providers more consistent rights and obligations to operate across the EU and achieve scale.


On peut donc craindre que ces adolescents ne se heurtent à des obstacles administratifs de taille pour prouver leur compétence linguistique, ou qu’ils doivent affronter le coût représenté par un test de langue certifié, lequel peut aller jusqu’à 200 $ et représenter une dépense bien souvent prohibitive pour les familles.

The fear is that adolescents will face significant administrative hurdles to prove their language ability or face the cost of an approved language test, which can run up to $200, a cost that is often beyond the capacity of families.


Les nouvelles propositions présentées aujourd'hui par la Commission permettront de réduire les obstacles administratifs auxquels se heurte le transport maritime et ce dernier pourra donc être pleinement exploité sur le marché intérieur de l'Union et au-delà.

With today's new Commission proposals, shipping transport will face less administrative hurdles and therefore be able to be used to its full potential in the EU internal market and beyond.


Les Européens vivant à l’étranger doivent souvent faire face à des obstacles administratifs: ils doivent, par exemple, attendre qu’un cachet officiel soit apposé sur une décision judiciaire ou un titre de propriété, payer la traduction d’un acte de naissance, de mariage ou de décès, ou batailler avec l'administration pour obtenir la reconnaissance d'un patronyme.

Europeans who live outside their home countries are often confronted with bureaucratic hurdles: waiting for an official stamp on a court ruling or a property deed, paying for a translation for a birth, marriage or death certificate, or struggling with public authorities to get a surname recognised.


Le Livre vert examine notamment les moyens d’éliminer les obstacles administratifs et pratiques que doivent aujourd’hui surmonter les citoyens, lorsqu’ils doivent faire reconnaître par exemple leur qualité d’héritier à l’étranger.

The Green Paper looks into matters such as the ways and means of removing the administrative and practical obstacles facing individuals wishing to have their status as heir, for instance, recognised abroad.


Deuxièmement, pour faciliter la mobilité géographique, les obstacles administratifs et juridiques subsistants doivent être supprimés (par exemple grâce à l'introduction d'une carte universelle d'assurance maladie), les compétences linguistiques et transculturelles doivent être étoffées, la reconnaissance transfrontalière des qualifications doit être encouragée et une politique de l'immigration doit être conçue à l'échelle de l'UE.

In second place, facilitating geographic mobility calls for the removal of administrative and legal barriers where they still exist (for example through a universal health card), the development of language and cross-cultural skills, promoting the cross-border recognition of qualifications, and an EU-wide immigration policy.


Deuxièmement, pour faciliter la mobilité géographique, les obstacles administratifs et juridiques subsistants doivent être supprimés (par exemple grâce à l'introduction d'une carte universelle d'assurance maladie), les compétences linguistiques et transculturelles doivent être étoffées, la reconnaissance transfrontalière des qualifications doit être encouragée et une politique de l'immigration doit être conçue à l'échelle de l'UE.

In second place, facilitating geographic mobility calls for the removal of administrative and legal barriers where they still exist (for example through a universal health card), the development of language and cross-cultural skills, promoting the cross-border recognition of qualifications, and an EU-wide immigration policy.


w