En tant qu'instance de réglementation de la sécurité du système de transport maritime, comme le ministre l'a effectivement indiqué, nous observons les activités du Bureau mais nous examinons aussi les circonstances qui entourent l'accident afin de déterminer si des règles ont été enfreintes et s'il y a lieu d'améliorer les procédures pour rendre l'environnement plus sûr.
As the safety regulator for the marine transportation system, as the minister rightly states, we observe the TSB's activities, but we also look at the circumstances around the accident to see whether any rules were broken and to see whether any procedures need to be refined in order to make the environment safer.