Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "observations montrent clairement " (Frans → Engels) :

Docteur Martin, vous dites que les observations montrent clairement que, aux niveaux actuels, les pesticides ne sont pas sûrs pour les enfants et les nourrissons et qu'ils sont encore plus toxiques pour les nouveau-nés que pour les autres enfants.

Dr. Martin, you've indicated that the evidence is clear that pesticides are not safe at existing levels for children and infants, and they are more toxic to newborns than children.


Les systèmes de traçabilité observés par la Commission (voir considérants 48 à 53) montrent clairement que Taïwan n’a pas pris les mesures visant à améliorer la transparence de ses marchés qui permettraient d’éviter le risque que des produits INN fassent l’objet d’échanges via Taïwan ou via des sociétés commerciales basées à Taïwan.

The traceability systems observed by the Commission (as described in recitals 48 to 53) clearly demonstrate how Taiwan has failed to take measures to improve the transparency of their markets which would prevent the risk of IUU products being traded through Taiwan or Taiwan based trading companies.


Les systèmes de traçabilité observés par la Commission (tels que décrits aux considérants 44 à 48) montrent clairement que la Thaïlande n’a pas pris de mesures visant à améliorer la transparence de ses marchés qui permettraient d’éviter le risque que des produits INN fassent l’objet d’échanges via la Thaïlande.

The traceability systems observed by the Commission (as described in recitals (44) to (48)) clearly demonstrate how Thailand has failed to take measures to improve the transparency of their markets which would prevent the risk of IUU products being traded through Thailand.


81. fait observer que les objectifs indicatifs nationaux en matière d'efficacité énergétique, publiés en 2012 dans le cadre de la directive sur l'efficacité énergétique, montrent clairement qu'ils ne permettent pas d'atteindre ensemble le niveau 20 % qu'ambitionne l'Union; insiste pour que la Commission propose sans plus attendre de nouvelles mesures, dont un objectif contraignant en matière d'efficacité énergétique pour 2020, et qu'elle intègre un objectif contraignant en matière d'efficacité énergétique dans sa prochaine communication sur le cadre à l' ...[+++]

81. Notes that the indicative national efficiency targets published in 2013 under the 2012 Energy Efficiency Directive clearly do not add up to the EU's agreed level of ambition of 20 %; insists that the Commission should not wait any longer to propose new policies and measures, including a binding energy efficiency target for 2020, and should include a binding energy efficiency target in its upcoming communication on the 2030 framework, in order to ensure coherence between targets;


83. fait observer que les objectifs indicatifs nationaux en matière d'efficacité énergétique, publiés en 2012 dans le cadre de la directive sur l'efficacité énergétique, montrent clairement qu'ils ne permettent pas d'atteindre ensemble le niveau 20 % qu'ambitionne l'Union; insiste pour que la Commission propose sans plus attendre de nouvelles mesures, dont un objectif contraignant en matière d'efficacité énergétique pour 2020, et qu'elle intègre un objectif contraignant en matière d'efficacité énergétique dans sa prochaine communication sur le cadre à l' ...[+++]

83. Notes that the indicative national efficiency targets published in 2013 under the 2012 Energy Efficiency Directive clearly do not add up to the EU's agreed level of ambition of 20 %; insists that the Commission should not wait any longer to propose new policies and measures, including a binding energy efficiency target for 2020, and should include a binding energy efficiency target in its upcoming communication on the 2030 framework, in order to ensure coherence between targets;


Pour résumer, j'essaie de vous dire que nous avons eu de nombreuses discussions en comité pour savoir si les services essentiels doivent être protégés ou non et j'estime que cet avis juridique et vos observations montrent clairement qu'ils ne doivent pas l'être nécessairement.

The point I'm trying to make in brief is that we've had numerous discussions around this committee table as to whether or not essential services are protected, and I think this legal opinion and your comments make it clear that they are not necessarily protected.


Les observations évoquées plus haut montrent clairement que le gouvernement fédéral n'obtiendra pas de résultats probants s'il continue d'investir dans des formules pédagogiques qui ne produisent aucun effet ni à court ni à long terme.

The above observations clearly show that the federal government will not achieve decisive results if it continues to invest in educational formats that produce no results in the short or long terms.


En ce qui concerne les effets sur la faune, le comité indique que des études réalisées en laboratoire montrent clairement que plusieurs substances chimiques présentes dans l'environnement sont susceptibles d'induire une perturbation endocrinienne dans des conditions d'exposition écologiquement réalistes, et que, bien que la plupart des effets observés signalés à ce jour concernent des zones fortement polluées, il existe un problème global potentiel.

For wildlife effects, the Committee concludes that "there is strong evidence obtained from laboratory studies showing the potential of several environmental chemicals to cause endocrine disruption at environmentally realistic exposure levels" and that "although most observed effects currently reported concern heavily polluted areas, there is a potential global problem".


Je suis d'accord avec les observations de la journaliste pour dire que ces chiffres sont inquiétants et montrent clairement que le système ne protège pas le public contre les meurtriers reconnus coupables et d'autres dangereux criminels.

I concur with the author's observations that these figures are worrisome and clearly indicate the system does not protect the public from convicted murders and other dangerous predators.


Les observations du ministre montrent clairement qu'il ne reconnaît pas que les Canadiens sont représentés à la Chambre et non au Sénat non élu.

It is obvious from the minister's comments that he does not recognize that the people of Canada are represented in this House and not the unelected Senate.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

observations montrent clairement ->

Date index: 2023-11-17
w