Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «obligés d’attendre jusqu » (Français → Anglais) :

Les gens seront-ils obligés d'attendre jusqu67 ans, oui ou non?

Will people have to wait until they are 67 or not?


Nous encourageons les parents de jeunes enfants à ouvrir un régime le plus tôt possible de façon à ne pas être obligés d'attendre jusqula cinquantaine ou la soixantaine pour commencer à effectuer des retraits.

We encourage parents of young children to open these plans as early as possible so that they don't have to wait until their fifties or sixties to start making withdrawals.


Les producteurs ne seront pas obligés d'attendre jusqu'au 31 décembre 1999 pour déposer un rapport de fin d'année au titre du programme ACRA.

It means producers do not have to wait until December 31, 1999, to file a corporate year-end form for AIDA purposes. That's now part and parcel of our ongoing processes.


La raison pour laquelle nous sommes allés de l'avant si rapidement, c'est parce que nous pouvions constater que la première dose créait une immunité suffisante; autrement, nous aurions été obligés d'attendre jusqu'en novembre pour obtenir les résultats de l'étude finale.

The reason we went forward so quickly was that we could see from this first dose that there was sufficient immunity to go on; otherwise, we would have had to wait until November to get the results of the final study.


Dans certains États membres, la législation nationale peut obliger un travailleur à attendre jusqu'à un an avant de pouvoir prendre effectivement des congés annuels payés.

In some Member States, national law can require a worker to wait up to one year before he or she may actually take any paid annual leave.


Monsieur Bachand, je ne crois pas qu'on ait.Nous ne sommes pas obligés d'attendre jusqula fin d'octobre.

Mr. Bachand, I think that is just an open.We don't have to go to the end of October.


Concernant la question sur la mise en œuvre de l’accord visant à faciliter la délivrance de visas entre l’Union européenne et la Russie que j’ai posée à la Commission au nom du groupe ALDE, je souhaitais savoir quels progrès avaient été réalisés jusqu’à présent et si nous pouvions, actuellement, nous attendre à une avancée sur les questions techniques telles que l’obligation pour les citoyens de l’UE de s’enregistrer auprès des aut ...[+++]

Concerning the question to the Commission on the implementation of the EU-Russia visa facilitation agreement that I tabled on behalf of the ALDE Group, I wanted to learn what progress has been made so far and whether we are, at the moment, in a position to expect a breakthrough in tackling technical questions such as the requirement for EU citizens to register with the authorities within three days if staying in a private home in Russia.


Je trouve toute cette affaire scandaleuse et j’invite les dirigeants de tous les groupes à remédier à cette situation aussi rapidement que possible afin que nous ne soyons pas obligés d’attendre jusqu’en septembre ou même encore plus tard.

I find the whole matter scandalous and I should like to ask the leaders of all factions to rectify this situation as quickly as possible, so that we do not have to wait until September or even longer.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

obligés d’attendre jusqu ->

Date index: 2021-05-02
w