Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "obligé de dire mon insatisfaction " (Frans → Engels) :

C'est un projet de loi de mise en oeuvre du budget et, à cause des priorités des gens de chez nous, je suis obligé de consacrer mon temps aux enjeux prioritaires, c'est-à-dire la sécurité ferroviaire et le pont Champlain.

This is a budget implementation bill, and I have to speak to the issues that matter to the people back home, in other words, railway safety and the Champlain Bridge.


Monsieur le Président, je suis obligé de dire à mon collègue qu'il y a quand même une entente à laquelle a participé le gouvernement de la province, soit celui la Colombie-Britannique dans ce cas-ci.

Is the member in favour of that? Mr. Speaker, I should point out to my colleague that there was in fact an agreement arrived at through negotiations with the provincial government, in this case British Columbia.


Pour ce qui est de la Somalie, permettez-moi de vous dire mon étonnement qu’on laisserait entendre que nous ne disons rien au gouvernement de transition. Permettez-moi de rappeler que les 15 millions d’euros que l’on m’a littéralement obligé de mettre à la disposition de la force de stabilisation ougandaise en Somalie, quasiment sans conditions, j’y étais totalement opposé si n’était pas respecté au préalable le principe d’inclusivité.

Turning to Somalia, let me say that I am astonished that it should be said that we were not saying anything to the transitional government, and I would point out that I was literally obliged to make available EUR 15 million to the Ugandan stabilisation force in Somalia, virtually without conditions attached, even though I had been completely opposed to this if the principle of inclusivity were not adhered to from the outset.


Pour ce qui est de la Somalie, permettez-moi de vous dire mon étonnement qu’on laisserait entendre que nous ne disons rien au gouvernement de transition. Permettez-moi de rappeler que les 15 millions d’euros que l’on m’a littéralement obligé de mettre à la disposition de la force de stabilisation ougandaise en Somalie, quasiment sans conditions, j’y étais totalement opposé si n’était pas respecté au préalable le principe d’inclusivité.

Turning to Somalia, let me say that I am astonished that it should be said that we were not saying anything to the transitional government, and I would point out that I was literally obliged to make available EUR 15 million to the Ugandan stabilisation force in Somalia, virtually without conditions attached, even though I had been completely opposed to this if the principle of inclusivity were not adhered to from the outset.


En ce qui concerne plus précisément les décisions prises, si je salue la référence à l'emploi et à la décision d'un «pacte européen pour l'emploi», je suis obligé de dire mon insatisfaction quant aux crédits dégagés et aux propositions concrètes présentées.

Concerning the actual decisions taken, although I welcome the efforts devoted to employment and the decision on a ‘European Employment Pact’, I must state my unhappiness about the gains which were made and the concrete proposals put forward.


Je voudrais bien sûr exprimer ma déception et mon insatisfaction face à votre réponse, mais je saisis également cette occasion, Monsieur le Commissaire, pour vous dire simplement que je pense que vous avez eu la possibilité d’écouter ce qui se dit ici, ce matin, afin de réfléchir sur les documents de la précédente Commission et les analyses de vos fonctionnaires et de ne pas en faire une simple lecture.

Apart from expressing my disappointment and dissatisfaction with your reply, I shall simply take this opportunity to say to you, Commissioner, that I believe you have had the opportunity to listen to what is being said here this morning in order to reflect and not simply read the documents from the previous Commission or analyses by your officials.


Je suis obligé de dire très clairement que mon groupe en a plus qu’assez des plans d’action.

I am obliged to say this very clearly: my group is sick to death of action plans.


À cette époque, on répétait abondamment que le projet de loi C-18 trouvait son origine dans l'insatisfaction régnant dans le caucus libéral au sujet des nouvelles limites envisagées pour les circonscriptions, comme vient de le dire mon collègue le sénateur Di Nino.

At that time, it was widely reported that the genesis for Bill C-18 was unhappiness in the Liberal caucus, as my colleague Senator Di Nino just said, over proposed new riding boundaries.


Je me sens obligé de dire que j'ai eu l'occasion, depuis le peu de temps que j'occupe mon poste, de visiter un certain nombre d'unités de la Réserve et qu'elles m'ont impressionné.

I feel obliged to say that I have had an opportunity, in the brief time that I have been in this present role, to visit a number of reserve units, and I was impressed with them.


C'est précisément à cause de l'importance du sujet du projet de loi en question, à savoir l'avenir de notre pays, que je me sens obligé de dire que, à mon humble avis, il est mal venu d'exclure ipso facto certains sénateurs et de les empêcher d'être membre d'un comité spécial pour la seule raison qu'ils n'appartiennent pas à un caucus au Sénat.

It is precisely because of the importance of the subject matter of the bill in question — namely, the future of our country — that I feel it necessary to say that in my humble view it is wrong to exclude, ipso facto, certain members of the Senate from consideration of being members of a special committee by virtue of the fact that they do not belong to party caucuses within the Senate.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

obligé de dire mon insatisfaction ->

Date index: 2025-01-06
w