Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "objectifs légitimes soient aussi efficaces " (Frans → Engels) :

Dans tous ces cas, l'une des questions essentielles est de veiller à ce que les moyens mis en oeuvre pour atteindre ces objectifs légitimes soient aussi efficaces que possible et que l'industrie reste compétitive et puisse contribuer activement à la réalisation des ambitions de la société.

In all these cases, one of the key issues is ensuring that the means used to achieve these legitimate objectives are as cost effective as possible and that industry retains its competitiveness and is in a position to contribute actively to the further pursuit of societies ambitions.


Pour que les utilisateurs, c'est-à-dire les consommateurs et les PME, puissent bénéficier de tous les avantages du marché intérieur, il faut que les services de paiement transfrontaliers soient aussi efficaces qu'au niveau national.

If the users, e.g. consumers and SMEs, should reap the full benefit from the Internal Market, cross-border payment services have to be as efficient as those at national level.


Ils veilleront à ce que les attentes légitimes des travailleurs des nouveaux États membres soient satisfaites, de manière aussi efficace et économique que possible.

They will help in ensuring that the legitimate expectations from workers from the new member states can be met, in the most efficient and cost-effective way.


Sur la base de l'expérience tirée de précédentes activités et d'activités en cours dans le domaine de l'assistance en matière de contrôle des exportations portant à la fois sur les biens à double usage et les armes conventionnelles, une synergie et une complémentarité maximales devraient être recherchées dans le cadre de l'assistance fournie aux pays tiers en ce qui concerne le TCA, afin de veiller à ce que les activités de l'Union soient aussi efficaces et cohérentes que possible, sans doubles emplois.

Based on the experience of previous activities and on activities currently ongoing in the field of export control assistance covering both dual-use goods and conventional arms, maximum synergy and complementarity should be sought in the provision of ATT-related assistance to third countries, to ensure that Union activities are as effective and consistent as possible without any unnecessary duplication.


Le législateur de l’Union pouvait légitimement considérer qu’une réglementation prévoyant une compensation financière dépassant les frais directement occasionnés par la fourniture de l’accès au signal ne permettrait pas d’atteindre cet objectif de manière aussi efficace.

The EU legislature could legitimately consider that legislation providing for compensation to holders of exclusive broadcasting rights exceeding the costs directly incurred in providing access to the signal would not have achieved the objective pursued as effectively.


Eu égard au fait que les ressources financières utilisées par l'intermédiaire d'une aide remboursable sont totalement ou partiellement remboursées par les bénéficiaires, il convient d'introduire des dispositions adéquates pour que la réutilisation de l'aide remboursable, qui est remboursée, serve à la concrétisation du même objectif ou soit conforme aux objectifs du programme opérationnel concerné, afin que les fonds remboursés soient correctement investis et que l'aide de l'Union soit utilisée ...[+++]

Given that the financial resources used through repayable assistance are totally or partially reimbursed by the beneficiaries, it is necessary to introduce appropriate provisions for the reuse of the repayable assistance reimbursed for the same purpose or in accordance with the objectives of the operational programme in question so as to ensure that the funds that are repaid are properly invested and the support provided by the Union is used as effectively as possible.


Je sais qu'il s'est personnellement engagé à ce que soient établis la commission et le tribunal et à ce qu'ils soient aussi efficaces que faire se peut.

I am aware that he is personally committed to see the commission and tribunal established and for them to be as effective as possible.


Pendant cette période de consultation, aucune étude sur l'incidence économique n'a été effectuée car on pouvait normalement s'attendre à ce que les produits prêts à l'emploi (contenant de 0,35 à 0,4 p. 100 de strychnine) soient aussi efficaces que les produits à base de strychnine liquide concentrée (environ 0,3 p. 100 de strychnine ou moins) préparés par les fermiers/grands éleveurs.

No formal economic studies were requested or reviewed during this consultation period because there was every expectation that the ready-to-use baits (containing 0.35-0.4 per cent strychnine) would be as effective as the baits which were mixed by farmers/ranchers using the liquid strychnine concentrate (approximately 0.3 per cent strychnine or less).


L'entrée en vigueur de la directive concernant les virements transfrontaliers a certes incité les banques à accélérer ces virements et à améliorer les services à la clientèle, mais elles doivent consentir plus d'efforts pour faire en sorte que les mécanismes de virements transfrontaliers soient aussi efficaces que ceux utilisés pour les virements nationaux".

The entry into effect of the cross-border credit transfers Directive is already acting as an incentive for banks to accelerate such transfers and to improve their service to customers. But banks have to do more, in particular by making cross-frontier transfer systems as efficient as those for domestic transfers".


Le comité a reconnu qu'il fallait une stratégie nationale en matière de santé mentale et une coordination entre les intervenants en soins de santé mentale pour veiller à ce que les programmes et les projets de recherche soient aussi efficaces et efficients que possible.

In order to ensure that programs and research initiatives would operate most effectively and efficiently, the committee recognized that there was a need for a national mental health strategy and a need for coordination among mental health care stakeholders.


w