Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «objectifs devraient viser » (Français → Anglais) :

À ce titre, ses objectifs devraient viser la santé des populations autochtones :

As such, its objectives should be, in regard to Aboriginal health:


Ces règles devraient s'appliquer au type des mesures et devraient viser à ce que les mesures à l'appui de priorités ou d'objectifs ne causent pas de distorsions quant à la production ou au marché.

Those rules should apply to the type of measures in order to make sure that the measures taken in support of a country's priorities are objective and do not distort production or the market.


Ces objectifs devraient viser essentiellement à traiter tous les domaines sensibles tels que la sécurité, l’environnement, la capacité et la rentabilité.

These targets should focus on addressing all sensitive areas such as safety, the environment, capacity and cost-effectiveness.


Ces objectifs devraient viser à atteindre une moyenne de 95 g de CO2/km d'ici à 2020.

Those targets should aim at achieving an average of 95 g of CO2/km in 2020.


64. considère que les États membres devraient viser à traduire les objectifs de réduction de l’exclusion/la pauvreté sociale en objectifs nationaux et régionaux ambitieux et devraient inclure un objectif spécifique concernant la pauvreté des enfants et des stratégies spécifiques qui adoptent une approche multidimensionnelle vis-à-vis de la pauvreté des enfants et des familles;

64. Takes the view that the Member States should aim to translate the targets relating to the reduction of social exclusion/poverty into ambitious national and regional targets, and should include a specific target relating to child poverty and specific strategies involving a multidimensional approach to child and family poverty;


65. considère que les États membres devraient viser à traduire les objectifs de réduction de l'exclusion/la pauvreté sociale en objectifs nationaux et régionaux ambitieux et devraient inclure un objectif spécifique concernant la pauvreté des enfants et des stratégies spécifiques qui adoptent une approche multidimensionnelle vis-à-vis de la pauvreté des enfants et des familles;

65. Takes the view that the Member States should aim to translate the targets relating to the reduction of social exclusion/poverty into ambitious national and regional targets, and should include a specific target relating to child poverty and specific strategies involving a multidimensional approach to child and family poverty;


65. considère que les États membres devraient viser à traduire les objectifs de réduction de l'exclusion/la pauvreté sociale en objectifs nationaux et régionaux ambitieux et devraient inclure un objectif spécifique concernant la pauvreté des enfants et des stratégies spécifiques qui adoptent une approche multidimensionnelle vis-à-vis de la pauvreté des enfants et des familles;

65. Takes the view that the Member States should aim to translate the targets relating to the reduction of social exclusion/poverty into ambitious national and regional targets, and should include a specific target relating to child poverty and specific strategies involving a multidimensional approach to child and family poverty;


Le rapport décrit en outre les principales initiatives politiques dans le domaine des fusions, des mesures antitrust et des aides d'État qui devraient viser à renforcer la synergie entre les politiques d'entreprise et de la concurrence et contribuer en fin de compte à atteindre les objectifs de Lisbonne.

The report also describes the main policy initiatives in the fields of mergers, antitrust and State aid that should serve to increase further the synergy between enterprise and competition policies, and that will ultimately contribute to achieving the Lisbon goals.


Elles devraient viser des objectifs précis, bien définis et vérifiables. Le SG/HR et la Commission devraient chacun jouer un rôle central à cet égard.

They should cover specific, well defined and verifiable policy objectives The SG/HR and the Commission should play central roles in this regard.


Premièrement, les politiques de la défense devraient viser trois objectifs fondamentaux : protection de nos citoyens, sauvegarde de notre souveraineté et réalisation de nos objectifs de politique étrangère.

First, defence policies should serve three basic goals: To protect our citizens, to protect our sovereignty, and to advance our foreign policy goals.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

objectifs devraient viser ->

Date index: 2024-02-27
w