Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "objectif devant toutefois " (Frans → Engels) :

Toutefois, il ne fournissait aucune information détaillée concernant les modifications apportées en matière de tarifs et les modalités de réduction des coûts devant être appliquées pour atteindre ces objectifs.

However, it did not detail the changes to the pricing or how the reduction of costs would be achieved to that end.


2. réaffirme que l'action de lutte contre le changement climatique et les objectifs environnementaux sont de nature transversale, devant se traduire en actions concrètes qui doivent être mises en œuvre dans le cadre des différents programmes et politiques afin de stimuler la croissance durable en Europe; relève que la politique environnementale de l'Union contribue à la réalisation des objectifs de croissance intelligente, durable et inclusive de la stratégie Europe 2020; se félicite de l'engagement affirmé de façon récurrente par l ...[+++]

2. Reiterates that climate action and environmental objectives are of a cross-cutting nature which must be translated into concrete actions to be implemented under the various programmes and policies to foster sustainable growth in Europe; notes that the EU's environmental policy contributes to the Europe 2020 objectives of smart, sustainable and inclusive growth; welcomes the recurrent commitment by all EU institutions for a more sustainable, smart, resource-efficient and ecological European economy; is worried, however, that the present economic and fiscal constraints in some Member States lead to negligence of achieving climate act ...[+++]


88. constate avec satisfaction les progrès accomplis dans le rapport annuel de 2010 de la BEI sur la facilité d'investissement dans la priorité aux résultats; estime toutefois que de nombreuses améliorations peuvent encore réalisées dans les rapports annuels du point de vue de la présentation d'informations complètes, pertinentes et objectives en ce qui concerne les résultats, les objectifs fixés, les objectifs atteints et les raisons des possibles écarts, ainsi que les évaluations effectuées et un résumé des résultats des évaluation ...[+++]

88. Notes with satisfaction the progress in the EIB's Annual Report 2010 on Investment Facility in terms of focusing on results; considers however that there is still much room for improvement of the annual reports in terms of presenting complete, relevant and objective information as regards outcomes, objectives set, objectives achieved and reasons for possible deviation, as well as evaluations carried out and a summary of evaluation results, including the weaknesses and the issues which have to be addressed; welcomes the cooperative attitude of the EIB during the preparatory work of this discharge resolution;


88. constate avec satisfaction les progrès accomplis dans le rapport annuel de 2010 de la BEI sur la facilité d'investissement dans la priorité aux résultats; estime toutefois que de nombreuses améliorations peuvent encore réalisées dans les rapports annuels du point de vue de la présentation d'informations complètes, pertinentes et objectives en ce qui concerne les résultats, les objectifs fixés, les objectifs atteints et les raisons des possibles écarts, ainsi que les évaluations effectuées et un résumé des résultats des évaluation ...[+++]

88. Notes with satisfaction the progress in the EIB's Annual Report 2010 on Investment Facility in terms of focusing on results; considers however that there is still much room for improvement of the annual reports in terms of presenting complete, relevant and objective information as regards outcomes, objectives set, objectives achieved and reasons for possible deviation, as well as evaluations carried out and a summary of evaluation results, including the weaknesses and the issues which have to be addressed; welcomes the cooperative attitude of the EIB during the preparatory work of this discharge resolution;


estime toutefois que l'on peut définir, dans le cadre d'un dialogue de partenariat avec les collectivités locales et régionales devant commencer suffisamment tôt avant la nouvelle période de programmation des Fonds structurels et le cas échéant sur une base contractuelle comme celle des pactes territoriaux proposés par le CdR, des objectifs et des conditions générales communs pour l'utilisation à venir des Fonds structurels, ce qui induirait un niveau ...[+++]

nonetheless feels it should be possible, through partnership-based dialogue with local and regional authorities launched well in advance of the next Structural Fund programming round and, where necessary, on a contractual basis, as is the case for the territorial pacts proposed by the Committee of the Regions, to lay down joint targets and parameters for future Structural Fund support, which would, to a large extent, be binding on all those involved and could thus also contribute to macroeconomic conditionality;


6. invite la Commission à élaborer un accord d'association entre les Communautés européennes et leurs États membres, d'une part, et l'Ukraine, d'autre part, accord appelé à remplacer l'accord de partenariat et de coopération qui vient à expiration en 2008; escompte un accord tendant à faciliter la délivrance des visas entre l'UE et l'Ukraine, l'objectif final résidant dans l'abolition du visa obligatoire, la Commission devant toutefois, dans l'intervalle, respecter les accords en vigueur relatifs au visa d'entrée ...[+++]

6. Calls on the Commission to draft an Association Agreement between the European Communities and their Member States and Ukraine, to replace the current Partnership and Cooperation Agreement which expires in 2008; looks forward to a visa-facilitation agreement between the EU and Ukraine with the final goal of a non-visa regime but in the interim calls on the Commission to fully respect the existing agreements on free multiple entry visas with seven Member States, and looks forward to other actions towards Ukraine's European integration; calls for further action to move Ukraine towards full World Trade Organisation membership and grant ...[+++]


(10) Le champ d'application de chaque mesure d'application devrait toutefois rester limité, son objectif devant consister à éclaircir le contenu d'une disposition de la directive 77/388/CEE sans pouvoir déroger à celle-ci.

(10) However, the scope of each implementing measure should remain limited since, albeit designed to clarify a provision laid down in Directive 77/388/EEC, it could never derogate from such a provision.


(10) Le champ d'application de chaque mesure d'application devrait toutefois rester limité, son objectif devant consister à éclaircir le contenu d'une disposition de la directive 77/388/CEE sans pouvoir déroger à celle-ci.

(10) However, the scope of each implementing measure should remain limited since, albeit designed to clarify a provision laid down in Directive 77/388/EEC, it could never derogate from such a provision.


Les marchés nationaux des pays candidats devront s'intégrer dans le marché communautaire sans heurts, et il sera dès lors nécessaire de prévoir des mesures transitoires là où certains pays ne sont pas encore prêts ; notre objectif devant toutefois être celui de les aider à être prêts dès le premier jour de l'adhésion.

Applicant states’ national markets must become integrated into the Community market smoothly, and it will therefore be necessary to provide for any transitional measures which may be necessary where these countries are not yet ready. Our goal, though, must be to help them be prepared right from the first day of accession.


Toutefois, il est pour ainsi dire important que, dans notre hâte de présenter de nouvelles mesures pour lutter contre le terrorisme, nous ne mettions pas en place des mesures allant au-delà de cet objectif et mettant en péril les droits de la personne. Réagissons devant le terrorisme et traduisons les coupables devant les tribunaux, mais ne mettons pas en danger les innocents dans notre hâte ou en abandonnant les droits et libertés qui sont la cible même des terroristes.

However, it is vitally important that, in our haste to introduce new measures to counter terrorism, we do not put in place measures that exceed this aim and jeopardize human rights.Let's fight back against terrorism and bring the guilty to justice but let us not endanger the innocent in our haste or abandon the very rights and freedoms which are the terrorists' target.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

objectif devant toutefois ->

Date index: 2025-07-31
w