Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "n’était ni souhaitable ni faisable " (Frans → Engels) :

L’autorité requise établit une distinction par rapport à l’arrêt rendu dans l’affaire Kyrian en ce sens que cet arrêt porte sur une situation dans laquelle une plainte a été présentée concernant la notification transmise par l’autorité requise au motif que cette notification était rédigée dans une langue (l’allemand) qui n’était ni une langue de l’État membre requis (dans l’affaire Kyrian, la République tchèque) ni une langue que le destinataire comprenait.

The requested authority distinguishes the ruling in Kyrian on the basis that it addresses a situation in which a complaint was made about the notification by the requested authority on the grounds that the notification was in a language (German) which was neither a language of the requested Member State (in Kyrian the Czech Republic) or a language that the recipient understood.


Après discussion avec les États membres, la Commission a conclu dans son rapport qu'une modification de la directive n'était ni nécessaire ni souhaitable pour l'instant.

Following discussions with the Member States, the Commission in its Report considered that a modification of the Directive was neither necessary nor desirable at present.


Il n’est ni possible, ni souhaitable que la transition vers un modèle durable soit décrétée «d’en haut»: elle ne pourra réussir qu’à la condition de s’appuyer sur un large assentiment de la part d’une majorité d’entreprises, de collectivités territoriales, de travailleurs et de citoyens et sur leur concours actif.

The transformation to sustainability cannot and must not be imposed ‘from above’; it will only be successful if it is based on broad support and active participation of a majority of businesses, local and regional authorities, workers and citizens.


L'une des choses que la commission a laissé entendre, c'est que le fait de croire que le gouvernement du Canada peut s'asseoir pour négocier avec 625 premières nations distinctes, certaines ne comptant que 80 personnes, et d'autres comme la vôtre 600, n'est pas, dans le contexte moderne, faisable ni souhaitable.

One of the things the royal commission suggests is that to feel the Government of Canada can sit down and negotiate with 625 separate first nations, some as small as 80 people, some like your own of 600, is not, in the modern context, doable or desirable.


Fermer nos frontières à la philanthropie internationale, je pense que ce n'est absolument pas faisable ni souhaitable.

Closing our borders to international philanthropy is not either feasible or advisable, in my opinion.


On ne nous a pas convaincus qu'il était souhaitable ou faisable de concevoir un système de justice militaire qui puisse fonctionner tout à fait différemment selon le contexte.

We have not been persuaded that it is workable or desirable to design a system of military justice that functions radically differently depending on the particular context


Bourinot, 4 éd., p. 12. Bourinot rappelle qu’en 1849 le gouverneur de la Nouvelle-Écosse, sir John Harvey, fut avisé par le ministère des colonies qu’il n’était « ni possible ni souhaitable de gouverner l’une ou l’autre des provinces britanniques d’Amérique du Nord en opposition aux opinions des habitants ».

Bourinot, 4 ed., p. 12. Bourinot goes on to recount how, in 1849, Nova Scotia Governor Sir John Harvey was instructed by the Colonial Office that it was “neither possible nor desirable to carry on the government of any of the British provinces in North America in opposition to the opinions of the inhabitants”.


Dans la communication, l'accent était toutefois mis aussi sur le fait que l'assistance humanitaire n'était ni suffisante ni adaptée pour répondre à tous les besoins que génèrent les situations de réfugiés prolongées et ne saurait, par elle-même et dans tous les cas, garantir des solutions viables et durables aux problèmes des réfugiés.

However, the Communication also said that humanitarian assistance was neither sufficient nor adequate to address all needs arising from protracted refugee situations and could not always of itself ensure durable and sustainable solutions to refugee problems.


Étant donné le mandat horizontal confié par le Conseil européen de Tampere, il ne semble ni nécessaire ni souhaitable d'énumérer expressément, dans l'acte fondateur, toutes les formes de criminalité qu'Eurojust devrait traiter, sans quoi il serait nécessaire d'obtenir une nouvelle décision du Conseil pour pouvoir inclure une infraction supplémentaire dans le domaine de compétence de cette unité.

Given the horizontal mandate of Tampere, it seems neither necessary nor appropriate to list expressly, in the act of foundation, all forms of crime Eurojust should deal with. Otherwise, the inclusion of any additional offence into the sphere of competence would require a new Council decision.


Cela signifie en outre que sur cette période de 12 ans, le taux réel de taxe fédérale sur le tabac, après inflation, a en réalité diminué, ce qui n'était ni voulu, ni souhaitable.

It also means that over the 12-year period, the real after inflation federal tobacco tax rate was actually decreasing, an unintended and undesirable policy.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n’était ni souhaitable ni faisable ->

Date index: 2022-02-10
w