Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "n’était ni assez " (Frans → Engels) :

Certains de ses enseignants sont des Acadiens, dont la première femme enseignante recensée dans ma province, Rosalie Cormier, dans le comté de Westmorland, en 1830, mais ce premier réseau n'était ni assez apprécié de la population ni adéquatement financé.

Some of its teachers were Acadian, including the first documented female teacher in my province, Rosalie Cormier, in the county of Westmorland, in 1830.


Nous étions préoccupés par le fait que, selon nous, le contrat n'était pas assez clair ni assez précis pour assurer le niveau de vérification voulu.

We were concerned that there wasn't enough clarity and specificity in that contract to make sure that the level of audit was done.


Le texte n’a pas été entièrement soumis à une harmonisation minimale et le libellé des différents articles n’était ni assez clair, ni assez performant pour garantir qu’aucun citoyen de l’UE ne subirait une diminution de ses droits en tant que consommateur.

The text was not fully subject to minimum harmonisation, and the text of individual Articles was neither clear nor good enough to ensure that there would be no reduction in consumer protection for some EU citizens.


La conclusion était assez claire : les parents ne sont pas trouvés coupables d'un acte criminel — ni en Nouvelle-Zélande, après 6 ans, ni au Danemark, après 16 ans, ni en Suède, après 34 ans.

The conclusion was quite clear: Parents are not being criminalized — not in New Zealand after 6 years, not in Denmark after 16 years, nor in Sweden after 34 years.


Une réglementation internationale, la Convention MARPOL 73/78, avait beau déjà exister pour pallier cette situation, elle n'était pas assez appliquée ni respectée et, de surcroît, les régimes de responsabilité civile applicables en cas de pollution causée par les navires n'étaient pas suffisamment dissuasifs.

Although international legislation to alleviate the situation already existed at that time – the Marpol 73-78 Convention – the shortcomings in its application and enforcement were becoming evident and it was also clear that the civil liability systems governing ship-source pollution in force then were not dissuasive enough.


282. considère que le programme de santé publique (PSP) (2003-2007) était ambitieux dans sa conception, mais que ses objectifs n'étaient pas assez clairement définis ni adaptés à une enveloppe budgétaire limitée; relève que, par conséquent, le programme s'étendait à un trop grand nombre de domaines d'action, dont certains n'étaient même pas couverts par des projets; fait observer que cette dilution a nui à la qualité du programme, en même temps qu'elle a tant élargi la gamme des projets que la Commission n'a pas pleinement connaissa ...[+++]

282. Considers that the Public Health Programme (PHP) (2003-2007) was ambitiously set, but that its objectives were neither clear enough nor adjusted to the limited budgetary means; points out that this led to the programme having too many action areas, which in some cases were not even covered by projects; notes that this dilution has decreased the quality of the programme, at the same time as making the range of projects so wide that the Commission is not fully aware of all existing projects; therefore invites the Commission to report to Parliament on the outcome of its mapping exercises for the current PHP and stresses that the ris ...[+++]


280. considère que le programme de santé publique (PSP) (2003-2007) était ambitieux dans sa conception, mais que ses objectifs n'étaient pas assez clairement définis ni adaptés à une enveloppe budgétaire limitée; relève que, par conséquent, le programme s'étendait à un trop grand nombre de domaines d'action, dont certains n'étaient même pas couverts par des projets; fait observer que cette dilution a nui à la qualité du programme, en même temps qu'elle a tant élargi la gamme des projets que la Commission n'a pas pleinement connaissa ...[+++]

280. Considers that the Public Health Programme (PHP) (2003-2007) was ambitiously set, but that its objectives were neither clear enough nor adjusted to the limited budgetary means; points out that this led to the programme having too many action areas, which in some cases were not even covered by projects; notes that this dilution has decreased the quality of the programme, at the same time as making the range of projects so wide that the Commission is not fully aware of all existing projects; therefore invites the Commission to report to Parliament on the outcome of its mapping exercises for the current PHP and stresses that the ris ...[+++]


La politique de défense du précédent gouvernement, qui était libéral, était assez clair, et le gouvernement actuel s'est aussi engagé de manière très ferme à approvisionner les forces armées à long terme afin qu'elles soient prêtes à intervenir et ne manquent ni de matériel, ni d'effectifs, ni d'infrastructures.

We had a fairly clear defence policy with the previous Liberal government, and we have had a very powerful statement by the current government about its long-term commitment to the resourcing of defence in readiness, equipment, personnel, and infrastructure.


Je ne défends pas la manière avec laquelle la presse britannique a réagi ni la réaction assez ambiguë du gouvernement britannique mais je pense que la décision initiale d’autoriser la libre circulation totale était et reste la meilleure d’un point de vue économique, politique et moral.

I hold no brief for the way the British press is reacting, nor for the rather uncertain reaction of the United Kingdom Government, but I believe that the original decision to allow full free movement was and is economically, politically and morally right.


Tous étaient unanimes pour dire que cette taxe n'avait aucun bon sens et que ce n'était pas une façon de favoriser le développement économique, ni de favoriser une reprise économique pour une croissance qui est au ralenti (1310) Il est quand même assez odieux de se retrouver devant un gouvernement qui croule déjà sous ses surplus, même en période de ralentissement économique.

All were unanimous that this tax made absolutely no sense and that it would not encourage economic development or put the economy back on track (1310) It is rather outrageous to have a government that is juggling with surpluses, even during an economic slowdown.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n’était ni assez ->

Date index: 2024-01-22
w