Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «n’oubliera jamais cette terrible tragédie » (Français → Anglais) :

– (EN) Monsieur le Président, je voudrais dire à M. Kamiński que personne n’oubliera jamais cette terrible tragédie, que ce soit en Pologne ou ailleurs.

– Mr President, I would like to say to Mr Kamiński that nobody will ever forget this terrible tragedy, either in Poland or elsewhere.


En juin 2008, le premier ministre s'est excusé pour les pensionnats indiens, mais personne n'oubliera jamais les tragédies et les injustices qu'ont vécues tant de nos peuples autochtones.

In June 2008, the Prime Minister apologized for the residential schools, although no one should ever forget the tragedies and the injustices that have been done to so many of our aboriginal peoples.


Trois ans après la terrible tragédie de 2010, nous sommes plus déterminés que jamais à prouver notre engagement en faveur d’Haïti.

Three years on from the dreadful tragedy that struck in 2010, we are more determined than ever to demonstrate our commitment to Haiti.


J’ai le sentiment, et je le dis avec une grande tristesse, que vous n’avez pas pris la mesure de l’événement et de cette terrible tragédie et, au fond, quand on regarde tout cela, jamais l’Europe n’a été aussi absente.

I feel – and I say this with a great deal of sadness – that you have not gauged the magnitude of the event, of this terrible tragedy, and, deep down, when we consider all this, Europe has never been so absent.


J’ai le sentiment, et je le dis avec une grande tristesse, que vous n’avez pas pris la mesure de l’événement et de cette terrible tragédie et, au fond, quand on regarde tout cela, jamais l’Europe n’a été aussi absente.

I feel – and I say this with a great deal of sadness – that you have not gauged the magnitude of the event, of this terrible tragedy, and, deep down, when we consider all this, Europe has never been so absent.


Nous faisons tout ce qui est possible pour veiller à ce que l’aide parvienne aux populations les plus durement touchées par cette terrible tragédie".

We are doing everything possible to ensure that the assistance reaches those most badly affected by this terrible tragedy".


Au sujet de la situation au Maroc, Poul Nielson, commissaire européen responsable de l'aide humanitaire, a exprimé sa sympathie à l'égard des victimes de cette «terrible tragédie».

Commenting on the situation, Poul Nielson, the European Commissioner responsible for humanitarian aid, expressed sympathy with the victims of "this terrible tragedy".


- (EN) Je voudrais vous remercier, Monsieur le Président, mes chers collègues, pour la minute de silence observée en mémoire de la terrible tragédie qui a eu lieu cette semaine dans ma circonscription de Wexford, en Irlande.

– I would like to thank you, Mr President and colleagues, for the moment's silence for the awful tragedy which took place only this week in my own home county of Wexford in Ireland.


Quiconque a connu l'émotion de se trouver dans une véritable forêt tropicale n'oubliera jamais l'expérience et nous ne devrions certainement pas refuser à nos enfants d'éprouver cette émotion.

Anybody who has had the thrill of being in a real tropical forest will never forget the experience and we should certainly not deny our children that.


N'oublions jamais les millions d'Ukrainiens innocents qui ont perdu la vie et ne permettons jamais que cette terrible tragédie se répète.

We must never forget the millions of innocent Ukrainians who lost their lives. We must never allow a repeat of this terrible tragedy.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n’oubliera jamais cette terrible tragédie ->

Date index: 2025-02-21
w