Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «n’instaurez-vous pas aussi » (Français → Anglais) :

Je voudrais en savoir plus au sujet du programme de sensibilisation que vous instaurez afin d'expliquer à la population ce que vous faites dans le cadre du processus de réforme dans le but de bien représenter ses intérêts.

I want to learn more about the outreach program you are putting in place to explain to the population what you are doing in the reform process to better represent their interests.


Pour ce qui est de mettre en oeuvre des services bancaires postaux, tout dépend des services que vous instaurez et de la vitesse à laquelle vous le faites. Il est très difficile d'en arriver à un coût à moins d'avoir un plan concret, mais permettez-moi de vous donner un exemple.

To determine costs it's very difficult unless you're looking at a concrete plan, but just let me give you one example.


Vous instaurez une réglementation et percevez des impôts, mais les pays producteurs de pétrole qui ont le plus de succès dans le secteur de l'énergie à l'échelle mondiale adoptent la façon de faire de la Norvège: ils investissent aussi.

You are regulating and you are taxing, but most oil-successful nations in the world in the energy business have done like Norway did: they're also investing. You had Petro-Canada but then you dismantled it.


Les gens me disent souvent: c’est un peu facile pour vous, l’impôt sur les sociétés est de 12,5 % en Irlande, ce à quoi je réponds, et bien pourquoi n’instaurez-vous pas aussi dans votre pays un impôt sur les sociétés à 12,5 %, si le problème est là?

People often say, well, isn’t it easy for you – you have 12.5% corporation tax in Ireland, and I say, well why don’t you have a 12.5% corporation tax in your country, if that is the problem?


Les gens me disent souvent: c’est un peu facile pour vous, l’impôt sur les sociétés est de 12,5 % en Irlande, ce à quoi je réponds, et bien pourquoi n’instaurez-vous pas aussi dans votre pays un impôt sur les sociétés à 12,5 %, si le problème est là?

People often say, well, isn’t it easy for you – you have 12.5% corporation tax in Ireland, and I say, well why don’t you have a 12.5% corporation tax in your country, if that is the problem?


Étant donné que la date de la réunion de Genève se rapproche, c’est-à-dire au mois de décembre, je voudrais vous demander, Monsieur le Commissaire, quels efforts de rapprochement vous poursuivez et quel climat de confiance vous instaurez actuellement - n’ayant eu que peu de temps pour reprendre votre souffle après Cancun - afin de faire en sorte que nous obtenions des résultats positifs?

In view of the proximity of the December date for the meeting in Geneva, I would like to ask, Commissioner, what kind of bridge-building and confidence-building you are engaged in at this time – having just had a moment to catch your breath after Cancún – to try to ensure that we have some success there?


Avec ce modèle, vous instaurez un système à deux classes au sein du conseil des gouverneurs de la BCE, où les gouverneurs de banques centrales des États membres moins importants voient se réduire leurs droits de façon considérable.

With this model, you will create a two-class system among the members of the ECB Governing Council, with the governors of the smaller countries' central banks suffering a severe curtailment of their rights.


J'ai essayé de vous expliquer dans quel esprit nous approchons cela et que nous avons ce double souci en tête de travailler rapidement, mais de ne pas travailler de façon négligente, de faire droit aussi bien au respect, qui doit être continuel, de nos libertés fondamentales, y compris aux droits de la défense pour ceux qui seraient incriminés, y compris aux droits des victimes, qui elles aussi doivent pouvoir bénéficier de toute l'attention et de tous les soucis nécessaires, c'est tout cela que nous essayons de combiner, et cela bien ...[+++]

I have tried to explain to you the approach that we are taking to this matter and that we have the twofold concern to work quickly but not negligently, to ensure respect for our fundamental freedoms as well, which should be constant, including the right to defence for those who are accused and including victim’s rights, as the victims should also receive all the necessary attention and care. We are trying to combine all of that, and it is clearly not an easy task, especially because, as you well know and has also been pointed out in this debate, what is more, the different Member States do not have the same legal or judicial traditions.


Il faut être clair sur la nécessité de l'effort et du sacrifice, mais il faut être clair aussi sur la légitimité de votre désir d'intégrer l'Europe de l'Ouest, de faire partie de la CommunautéL'Europe vous attend, mais il faut que vous vous y prépariez, nous vous offrons un modèle de démocratie, une perspective de prospérité, une consécration aussi.

We must be clear about the need for effort and sacrifice, but clear too about the legitimacy of your desire to integrate into Western Europe, to become part of the CommunityThe Community awaits you.


Cela existe dans la Constitution comme cela existe dans toute autre institution : avec un objectif qui paraît rationnel, vous instaurez un mécanisme qui change l'objectif d'ensemble et dénature celui que vous souhaitez poursuivre.

It exists in the Constitution as it exists in any other institution, which is, with an objective that seems to be rational you put into place a mechanism that changes the overall objective and denatures the objective you want to pursue.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n’instaurez-vous pas aussi ->

Date index: 2021-12-01
w