Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "n’importe quelle négociation infructueuse pourrait " (Frans → Engels) :

La Cour souligne à cet égard que les intérêts de l’Union et le processus d’intégration ne seraient à l’évidence pas préservés si n’importe quellegociation infructueuse pourrait déclencher une ou plusieurs coopérations renforcées au détriment de la recherche d’un compromis permettant d’adopter une réglementation pour l’Union dans son ensemble.

In this regard, the Court emphasised that the EU’s interests and the process of integration would, quite clearly, not be protected if all fruitless negotiations could lead to one or more instances of enhanced cooperation, to the detriment of the search for a compromise enabling the adoption of legislation for the EU as a whole.


M. Amos : Je dirais très simplement qu'il serait très difficile de prétendre qu'une interdiction de créer une obstruction sur les deux tiers d'une rivière ne sera pas nocive à la navigation et aux espèces, c'est-à-dire que sur n'importe quelle rivière, cela pourrait être une proportion d'obstruction différente qui pourrait avoir un impact négatif sur les eaux navigables.

Mr. Amos: An obstruction could still have a detrimental effect on navigation and species despite this limit of two thirds. Regardless of the river or the size of the obstruction, navigable waters could still be negatively affected.


Les enjeux sont beaucoup plus importants que dans n'importe quellegociation collective et ce processus a des conséquences sur beaucoup plus de gens.

It's dealing with much higher stakes than any collective agreement is, and it has impact on a lot of people in this country, much more than one collective agreement.


Deuxièmement, nous devons nous assurer que, quels que soient les instruments mis en place, nous serons en mesure de répondre rapidement et efficacement à n’importe quelle crise qui pourrait survenir.

Secondly, we need to ensure that, whatever tools we introduce, we are able to respond rapidly and effectively to whatever crisis presents itself.


Je ne vois pas de quelle manière moi ou n'importe quelle autre personne pourrait influencer la décision collective, même si nous le voulions.

I've yet to see any way, even if I wanted to, that I or anybody else could influence the collective decision.


Ainsi, la Côte d’Ivoire peut demander et obtenir directement n’importe quelle clause élaboe dans le cadre des négociations et discussions avec la CDAA ou avec n’importe quelle autre région.

So, Côte d'Ivoire can directly ask for and have anything of relevance to it that is part of the SADC negotiations and discussions or those for anywhere else.


Quoi qu'il en soit, le fait est que nous avons besoin d'un position unie; sinon, nous n'aurons jamais gain de cause dans n'importe quellegociation avec les Américains (2235) L'hon. Roy Cullen (secrétaire parlementaire de la ministre de la Sécurité publique et de la Protection civile, Lib.): Monsieur le président, je demeure perplexe devant les commentaires du député de Cumberland—Colchester—Musquodoboit Valley quant à la nécessité d'avoir une position commune, alors que le Canada atlantique a été contre-productif dans la recherche d'une position commune lorsqu'il s'est dit blanc comme neige parce qu'il y a plus d ...[+++]

However the bottom line is that we need a united position and if we do not have one we will never succeed in any negotiations with the Americans (2235) Hon. Roy Cullen (Parliamentary Secretary to the Minister of Public Safety and Emergency Preparedness, Lib.): Mr. Chair, I was puzzled by the comments of the member for Cumberland—Colchester—Musquodoboit Valley when he talked about the need to have a unified position, when in fact it has been Atlantic Canada that has been one of the dividers of the Canadian position on the basis that because ...[+++]


L'évaluation se ferait sur la base d'une combinaison de l’approche descendante et de l’approche ascendante; on ignore quelle serait l'importance relative de ces deux approches, dans quelle mesure l'approche ascendante serait renforcée progressivement et dans quelle mesure on pourrait garantir un modèle de calcul harmonisé pour tous les États membres.

An evaluation is to be carried out using a combination of top-down and bottom-up approaches, but it remains unclear what their relationship to each other is to be, to what extent the bottom-up element is to increase, and how a uniform calculation model can be guaranteed for all the Member States.


Suite à la récente communication de la Commission sur le secteur de la viande ovine et à une conférence ultérieure à Bruxelles, à laquelle ont participé de nombreux représentants européens du secteur, la Commission pourrait-elle indiquer ce qui a été fait depuis à cet égard ? Vu la nécessité de surveiller les importations, le commissaire Fischler pourrait-il notamment indiquer quels contrôles ont été mis en place pour veiller à ce que la viande d'agneau importée de Nouvelle Zélande et d'autres pays tiers soit tout à fait conforme aux ...[+++]

Following the recent Communication from the Commission on the sheepmeat sector and a later conference in Brussels which was widely attended by representatives of the sheepmeat sector in the European Union, will the Commission outline what has subsequently happened in relation to these events and, in particular, from a monitoring perspective, will Commissioner Fischler outline what controls are in place to monitor lamb imports from New Zealand and other third countries to ensure that they fully respect EU guidelines, and will the Commi ...[+++]


Suite à la récente communication de la Commission sur le secteur de la viande ovine et à une conférence ultérieure à Bruxelles, à laquelle ont participé de nombreux représentants européens du secteur, la Commission pourrait-elle indiquer ce qui a été fait depuis à cet égard? Vu la nécessité de surveiller les importations, le commissaire Fischler pourrait-il notamment indiquer quels contrôles ont été mis en place pour veiller à ce que la viande d'agneau importée de Nouvelle Zélande et d'autres pays tiers soit tout à fait conforme aux o ...[+++]

Following the recent Communication from the Commission on the sheepmeat sector and a later conference in Brussels which was widely attended by representatives of the sheepmeat sector in the European Union, will the Commission outline what has subsequently happened in relation to these events and, in particular, from a monitoring perspective, will Commissioner Fischler outline what controls are in place to monitor lamb imports from New Zealand and other third countries to ensure that they fully respect EU guidelines and will the Commis ...[+++]


w