Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "n’est pas encore suffisamment exploité " (Frans → Engels) :

Le potentiel des ventes en ligne n’est pas encore suffisamment exploité dans l’UE: en 2014, le commerce électronique représentait 7,2 % de l'ensemble des ventes réalisées dans le secteur du commerce de détail en Europe, tandis qu’aux États-Unis, sa part de marché atteignait 11,6 %.

The full potential of online sales is not yet well exploited in the EU: in 2014, the share of e-commerce in the total retail sector in Europe was 7.2%, while in the USA it reached 11.6%.


Le potentiel des ventes en ligne n’est pas encore suffisamment exploité dans l’UE: en 2014, le commerce électronique représentait 7,2 % de l'ensemble des ventes réalisées dans le secteur du commerce de détail en Europe, contre 11,6 % aux États-Unis.

The full potential of online sales is not yet well exploited in the EU: in 2014, the share of e-commerce in the total retail sector in Europe was 7.2%, while in the USA it reached 11.6%.


Il n'y a plus d'exploitation minière là-bas mais il y a encore suffisamment d'arsenic pour tuer chaque homme, femme et enfant du Canada.

If you look at Yellowknife, for example, it's the arsenic capital of the world. There's no more mining up there, but we've got enough arsenic to kill every man, woman, and child in Canada.


Les qualifications acquises dans l’Union européenne ne sont pas encore suffisamment exploitables.

Those that we have acquired within the European Union are still of too little practical use to us.


Les qualifications acquises dans l’Union européenne ne sont pas encore suffisamment exploitables.

Those that we have acquired within the European Union are still of too little practical use to us.


Avoir une plus grande marge d’appréciation permet également d’empêcher plus facilement les pays dont les systèmes de surveillance des importations ne sont pas encore suffisamment développés d’être exploités par des exportateurs dont les activités ne sont pas efficacement contrôlées.

Having more room for manoeuvre also makes it easier to prevent those countries whose import surveillance systems have not yet been sufficiently developed from being taken advantage of by exporters whose operations are not effectively monitored.


Je pense toutefois qu’en des temps difficiles tels que ceux-ci, cette Assemblée doit commencer par trouver un terrain d’entente entre tous les membres, mais pour y parvenir nous n’avons pas encore suffisamment discuté, alors qu’en plus, les événements en Palestine sont en passe de nous devancer, si bien qu’on en est arrivé au point où une résolution à la mie de pain sans véritable assise ne serait assurément d’aucune aide, et encore moins dans la perspective de votre visite sur place. Je propose donc que la résolution soit retirée - p ...[+++]

I do believe, though, that, in difficult times such as these, we in this House have to start by finding a line on which we can all agree, and for that there have not yet been enough talks, while, moreover, events in Palestine are threatening to overtake us, so that we are in a situation in which a half-baked resolution without any really broad basis would certainly not help, particularly when there is a visit by you in the offing, and so I propose that the resolution be withdrawn for these reasons – not out of any change of opinion on our part, but rather because we want to find sufficient ...[+++]


Le rapport des Nations unies a cité nommément les ignobles convoitises qui conduisent à l’exploitation illégale de ces richesses, même s’il n’est peut-être pas encore suffisamment explicite.

The United Nations report has spelled out, albeit with perhaps insufficient clarity, the shameful forms of greed that give rise to the illegal exploitation of this wealth.


A l'issue du débat, la Commission a énuméré les possibilités offertes par les régimes structurels déjà existants dans divers programmes et pas encore suffisamment exploités.

Following the discussion, the Commission took stock of the possibilities offered by the structural arrangements which already existed in various programmes and were not yet being sufficiently exploited.


Il existe beaucoup de mécanismes à l'heure actuelle, mais on n'exploite pas encore suffisamment ni le potentiel de coordination ni tous les moyens d'échange d'information entre partenaires qui existent.

Even though currently there are many mechanisms in place, the coordination potential and the amount of information exchange involving all partners have not been fully realized.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n’est pas encore suffisamment exploité ->

Date index: 2024-11-17
w