Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «n’avons rien trouvé » (Français → Anglais) :

L'hon. Art Eggleton (ministre de la Défense nationale, Lib.): Monsieur le Président, nous avons tenté d'obtenir la collaboration du député pour qu'il nous dévoile les informations qu'il possède, car nous n'avons rien trouvé qui puisse m'amener à changer ce que j'ai dit précédemment.

Hon. Art Eggleton (Minister of National Defence, Lib.): Mr. Speaker, we have tried to get the co-operation of the hon. member to tell us what kind of information he has because we have not found anything that would in any way change the position I have taken before.


Nous n'avons rien trouvé qui laisse croire que l'argent ait pu être utilisé de manière indue.

We didn't find anything that gave us cause for concern that the money was used in any way that it should not have been.


Le sénateur Carignan : Je vais vous citer le vérificateur général dans son rapport du 30 avril; il nous dit : « Nous n'avons rien trouvé qui puisse nous faire croire que l'argent a été utilisé à mauvais escient».

Senator Carignan: I would like to quote something from the Auditor General's April 30 report. He said: " We didn't find anything that gave us cause for concern that the money was used in any way that it should not have been" .


Le vérificateur général l'a confirmé devant le comité lorsqu'il a dit ceci: « Nous n'avons rien trouvé qui puisse nous laisser croire que quoi que ce soit ait échappé à ces processus de vérification».

The Auditor General reaffirmed that in committee when he said “We didn't identify anything that would cause us to say that we felt that anything was going on outside of those processes”.


Après tout, quasiment tous les pays européens souffrent d’une crise économique et financière gigantesque, des tas de personnes perdent leur emploi, et nous n’avons rien trouvé de mieux à faire que de nous allouer des ressources supplémentaires substantielles, de renforcer notre personnel, et de supporter des coûts plus élevés au détriment des contribuables.

After all, more or less all European countries are suffering a huge financial and economic crisis and masses of people are losing their jobs, and the best we can come up with is to allocate ourselves substantially more resources, more staff and more costs at the taxpayer’s expense.


Ces deux enfants sont nés au Canada et nous n'avons rien trouvé de mieux à faire que de les expulser du Canada.

Those two children were born in Canada and what did we do? We removed them from Canada.


Cessons de donner des interprétations tendancieuses du passé; cessons d’enquêter sur cette question sur laquelle nous n’avons rien trou.

Let us stop producing tendentious interpretations of the past; let us stop investigating this matter about which we have discovered nothing.


Le fait que les négociations budgétaires aient échoué lors du premier round n’était en rien la faute de la Présidence et, bien sûr, nous avons trouvé une solution concernant le budget 2011.

The fact that the budget negotiations broke down in the first round was not down to the Presidency and, of course, we did find a solution in respect of the 2011 budget.


Une fois encore, malheureusement, rien n’indique que nous trouverons cet argent, et il doit être trouvé, car nous en avons besoin.

Again unfortunately, there is nothing to show us that this money will be found, and it must be found, because we need it.


À Cologne, le Conseil a eu cette idée géniale de s'inventer un os pour le chien, le chien étant le Parlement européen. Il a inventé cette Charte, et notre Parlement - comme il a de plus en plus coutume de le faire - s'est jeté sur l'os à ronger et l'a rongé tant et plus, si bien que nous avons l'impression aujourd'hui de participer à un événement historique ; or les vraies questions auxquelles nous sommes confrontés, ce sont les pages blanches du document de synthèse de la présidence française, la question de la Commission et la question de la pondération des voix au sein du Conseil, et notre Parlement, qui a toujours été fort avec les ...[+++]

The Cologne Council had the bright idea of thinking up a bone to keep the dog busy, the dog in question being the European Parliament, and so it invented this Charter, and Parliament, as it is increasingly accustomed to doing, threw itself upon the proffered bone and gave it a good chew, to such an extent that we are, today, completely under the illusion that we are taking part in some historic event. Yet the real issues before us are the blank pages of the French Presidency’s executive summary, the issue of the Commission and the issue of the weighting of votes within the Council, and Parliament, which has always adopted a strong line w ...[+++]




D'autres ont cherché : nous avons     nous n'avons rien     n'avons rien trouvé     nous n'avons     nous n’avons     nous n’avons rien     n’avons rien trouvé     laquelle nous n’avons     n’était en rien     nous avons trouvé     nous en avons     rien     doit être trouvé     trouve rien     trouve     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n’avons rien trouvé ->

Date index: 2021-03-28
w