Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous n'avons qu'une terre

Traduction de «laquelle nous n’avons » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Environnement et développement : nous n'avons que notre Terre

Environment and Development: Only One Earth


et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

and after having had the foregoing read aloud to us,we have signed the present instrument
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
À ce stade, nous doutons que la nouvelle proposition de la Slovénie soit équivalente à son engagement initial. C'est la raison pour laquelle nous avons ouvert une enquête approfondie.

At this stage, we have doubts that Slovenia's new proposal is equivalent to its original commitment, which is why we have opened an in-depth investigation.


La question fondamentale à laquelle nous devons apporter une réponse est de savoir si ce jour-là, le 29 mars 2019 à minuit, nous aurons bien organisé le retrait ordonné du Royaume-Uni ou si le Royaume-Uni quitte l'Union européenne sans accord, avec toutes les conséquences que nous avons déjà expliquées.

The fundamental question for which we need an answer is whether on this day, the United Kingdom will leave the European Union in an orderly manner, with an agreement, or whether the United Kingdom will leave the European Union with no deal, the consequences of which we have already explained.


C'est la raison pour laquelle, quand nous avons constaté que la situation des petites semaines créait un problème, notamment dans l'est du Canada, comme aussi dans d'autre régions du pays, nous avons vite réagi et mis sur pied le programme des petites semaines, c'est-à-dire des projets-pilotes que nous sommes en train d'évaluer pour voir lequel des deux projets-pilotes que nous avons mis sur pied est le plus efficace et sert le mieux les citoyens.

That is why, when we learned that the short week situation was creating problems, in eastern Canada in particular but in other regions as well, we reacted promptly and set up the short week program, that is two pilot projects we are in the process of evaluating to see which is more effective and serves people better.


Mme Monika Bickert, responsable chez Facebook de la politique «produit» à l'échelle mondiale, a déclaré: «Nous nous félicitons d'avoir collaboré avec d'autres entreprises du secteur technologique pour créer un prototype opérationnel de base de données commune dans laquelle seront stockées les empreintes numériques («hashes») des images violentes à caractère terroriste que nous avons supprimées de nos services.

Monika Bickert, Head of Global Product Policy for Facebook said: “We're pleased to have worked with others in the tech industry to create a working prototype of a shared database for hashes of violent terrorist imagery that we have removed from our services.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si, ces derniers mois, nous n'avons eu de cesse de renforcer nos actions afin de remédier à la pression migratoire sans précédent à laquelle l'Europe est confrontée, nous sommes malheureusement encore loin du but.

While over the past months we have been continuously strengthening our measures to address the unprecedented migratory pressure that Europe is facing, we are not there yet unfortunately.


Et pour l'Afrique, vers laquelle nous Européens avons une responsabilité particulière, et pour beaucoup d'autres pays du monde, l'Europe ne peut pas manquer à ses engagements de réaliser les objectifs de développement du Millénaire.

In Africa, where we Europeans have a special responsibility, and in many other countries of the world, too, Europe cannot renege on its commitments to achieve the Millennium Development Goals.


C'est la raison pour laquelle nous n'avons nul intérêt à faire de l'Europe une forteresse.

Therefore, it is not in our interests to become a fortress.


Nous avons besoin d'une société plus soudée à l'intérieur de laquelle la prospérité et les débouchés se partagent à l'échelle de l'Union européenne et au-delà.

We need a more cohesive society where prosperity and opportunity is shared across the European Union and beyond.


A mon sens, la plus importante source de pollution pour laquelle nous n'avons pas encore pris de mesures est le traitement des eaux usées municipales.

To my mind the biggest single source of pollution which we have not tackled is that of municipal wastewater treatment.


Je l'affirme, il n'y a, en tout état de cause, personne, expert scientifique, homme politique ou journaliste, qui, à titre individuel, puisse traiter globalement la question. C'est précisément la raison pour laquelle nous n'avons aucune chance de maîtriser ces questions complexes sans avoir recours à des équipes d'experts ou comités scientifiques.

In fact, I do not believe there is any one person - scientist, politician, or journalist - who could do that in a comprehensive way. Which is why, of course, we cannot manage without teams of experts and scientific committees in approaching this whole complex issue.




D'autres ont cherché : nous n'avons qu'une terre     laquelle nous n’avons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

laquelle nous n’avons ->

Date index: 2021-06-16
w