Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "n’avons pas parlé des montants que nous allions donner " (Frans → Engels) :

Nous avons déclaré à l'OMC que nous allions donner suite à ses décisions d'ici 15 mois.

We have reported to the WTO that we will implement the decision within 15 months.


Nous n’avons pas parlé des montants que nous allions donner aux gens.

We did not talk about how much money we would give to people.


Nous devons profiter au maximum de cette dynamique économique pour donner aux citoyens les droits nouveaux et plus efficaces que nous avons définis dans le socle européen des droits sociaux: des conditions de travail équitables, une égalité d'accès au marché du travail et une p ...[+++]

We should make the most of this positive economic momentum and deliver on new and more effective rights for citizens that we laid down in the European Pillar of Social Rights: fair working conditions, equal access to the labour market and decent social protection.


Nous avons déjà fait clairement savoir à la Tunisie et à l'Égypte que nous étions disposés à envisager une réorientation radicale de nos programmes bilatéraux pour 2011-2013 (pour des montants respectifs de 240 millions et de 445 millions d'EUR), de manière à apporter une réponse plus efficace aux défis ...[+++]

We have already made clear to both Tunisia and Egypt that we are ready to consider carefully full re-focussing of our bilateral programmes for 2011-13 (respectively EUR 240 and EUR 445 million) to better meet the current challenges and to ensure that our response meets peoples' legitimate aspirations.


Nous avons doublé nos efforts pour atteindre un montant de 10,5 milliards d’euros en 2009, dépassant ainsi nos objectifs.

We have doubled our efforts, reaching €10.5billion in 2009, above our targets.


Hier, nous avons décidé d'accorder un nouvel ensemble de mesures d'aide humanitaire d'un montant de 20 millions d'euros.

Yesterday we decided a new humanitarian aid package worth €20 million.


Nous avons dit à la population que nous allions les représenter, que nous allions être responsables sur le plan financier et que nous allions réformer le système de justice pénale au Canada.

To that end, we want to reform the criminal justice system. That is the first duty of a Reform representative.


Cependant, nous avons dit que nous allions discuter et que nous allions donner un rôle à cette Chambre dans la décision d'entamer des négociations sur la sécession d'une province dans l'éventualité improbable—et j'espère que c'est une éventualité qu'on ne verra jamais—où une province voudrait quitter ce beau pays que les Nations Uni ...[+++]

However, we said that we would discuss the matter and give the House a role in the decision to undertake negotiations on the secession of a province in the unlikely event—an event I hope will never happen—that a province wanted to leave this beautiful country, which the United Nations has been determined is the best in the world.


En février, nous avons annoncé que nous allions donner une compensation supplémentaire de 115 millions de dollars au gouvernement du Québec pour le nouveau programme de bourses que nous avons mis en œuvre en septembre de l'an dernier.

In February, we indicated publicly that we would compensate Quebec in an incremental amount of $115 million for the new grant program we introduced in September of last year.


Nous avons dit durant la campagne électorale que nous allions donner le choix aux agriculteurs.

We said during the election that we would give them choice.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n’avons pas parlé des montants que nous allions donner ->

Date index: 2020-12-16
w