Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «n’avaient ni refusé » (Français → Anglais) :

Deux de ces États membres ont rapporté qu’ils n’avaient ni refusé ni accordé une seule demande, deux n’en ont signalé qu’une chacun, et seuls deux d’entre eux avaient reçu plus de 100 demandes.

Two of these Member States reported that they had neither refused nor granted a single request, two reported only one each, and only two had more than 100 requests.


De la même façon, en ce qui a trait aux engagements spécifiques, on sait que l'Union européenne et le Canada ont refusé de prendre des engagements spécifiques en ce qui concerne l'accès au marché des services et le traitement national en matière de services, dans ce cas culturels, parce qu'ils n'avaient évidemment pas obtenu, ni un ni l'autre, le type de clause qu'ils auraient souhaité.

At the same time, with respect to specific commitments, we know that the European Union and Canada refused to make specific commitments on access to the services market and national treatment for services, in the case of culture, because neither of them obviously obtained the type of clause they had hoped for.


(Le document est déposé) Question n 865 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne la réduction des subventions gouvernementales aux organismes d’aide à l’établissement des nouveaux arrivants: a) en quoi cette politique correspond-elle à l’engagement du Canada en faveur de la diversité culturelle; b) a-t-on cherché depuis cinq ans à évaluer les besoins des nouveaux arrivants, si non, pourquoi pas, si oui, (i) quand ces évaluations ont-elles été menées, (ii) qui les a menées, (iii) quels résultats ont-elles donnés, (iv) sur quelles recommandations ont-elles débouché; c) comment s’y est-on pris au juste pour examiner le budget des programmes d’aide à l’établissement des nouveaux arrivants en vue de les réduire; d) depuis cinq ans, combien le go ...[+++]

(Return tabled) Question No. 865 Ms. Kirsty Duncan: With respect to cuts in government funding to newcomer settlement organizations: (a) how does this policy reflect Canada’s commitment to cultural diversity; (b) what, if any, needs assessments of newcomers to Canada have been undertaken over the last five years, if none were undertaken, why not, and of those undertaken, (i) when were they undertaken, (ii) by whom, (iii) what were the results, (iv) what were the chief recommendations; (c) what was the detailed process undertaken to examine funding of newcomer settlement programs, which led to the government's cuts; (d) over the past five years, how much money did the government promise to invest in newcomer settlement services, by provin ...[+++]


Ce matin, Yugopetrol la compagnie pétrolière publique aurait acheminé à Nis deux camions de fuel que les autorités municipales contrôlées par l'opposition avaient déjà payés, mais qu'elle avait jusqu'alors refusé de leur livrer.

I understand that this morning Yugopetrol the state owned oil company delivered two trucks of oil to Nis, which the opposition-controlled authorities in Nis have paid for some time ago, but which hitherto Yugopetrol has refused to deliver.


Ce faisant, elles ont acquis du capital politique à l’intérieur de leurs frontières tout en déplaçant le fardeau et les coûts du contrôle des stupéfiants, principalement vers les pays en voie de développement asiatiques et latino-américains, qui n’avaient ni la disposition culturelle ni les ressources requises pour procéder à une telle ingérence – ni la puissance économique ou militaire qui leur aurait permis de refuser ce qu’on leur imposait.

In doing so, they earned political capital back home and shifted the cost and burden of drug control to predominantly Asian and Latin American developing countries with no cultural inclination or resources to take on such an intrusive task – and no economic or military power to refuse what was imposed on them.


Pendant mon séjour au Cap-Breton, j'ai rencontré deux groupes qui avaient tous deux présenté des soumissions à la Devco et qui m'ont tous deux déclaré qu'un représentant de Nesbitt Burns leur avait téléphoné, refusant de leur remettre tout document écrit de crainte qu'ils le transmettent soit à moi, soit à des députés du NPD ou à d'autres, et leur avait dit que leur soumission ne serait ni acceptée ni prise en considération.

I met with two groups when I was in Cape Breton, both of whom submitted bids for Devco, both of whom told me that Nesbitt Burns had phoned them, had refused to give them anything in writing that they could pass on to myself, to members of the NDP or others, and told them that their bids would not be accepted for consideration.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n’avaient ni refusé ->

Date index: 2021-11-22
w