Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "n’aient jamais reçu une somme aussi extraordinaire " (Frans → Engels) :

Bien que je pense que le président Barroso part d’un bon sentiment, j’estime qu’il est regrettable que ni la Pologne ni la Slovaquie n’aient jamais reçu une somme aussi extraordinaire pour la création d’emplois, en dépit du fait qu’elles possèdent les taux de chômage les plus élevés de l’Union européenne.

While I believe that President Barroso means well, I find it regrettable that neither Poland nor Slovakia has ever received such extraordinary sums of money for job creation, despite having the highest levels of unemployment in the European Union.


C'est une grosse somme d'argent, et il est probable que les provinces et les municipalités n'auront jamais reçu d'argent de façon aussi constante pendant aussi longtemps pour répondre à leurs besoins en matière d'infrastructures.

That is a substantial amount of money, and it is probably the longest period of time that any money has been consistently given to the provinces and municipalities for infrastructure needs.


Il y a, à mon avis, dans des régimes parlementaires comme celui du Canada mais aussi d'autres pays, un déficit démocratique réel, dans la mesure où les parlementaires qui vont être invités et amenés, comme nous le sommes d'ailleurs aujourd'hui avec le projet de loi C-4, à adopter des lois dont le contenu est dicté, à bien des égards, par le contenu des traités qui ont été négociés par des gouvernements, sans jamais que les parlements ...[+++]

I believe that in parliamentary systems such as ours but also that of other countries, there is a real lack of democracy in that parliamentarians are asked, as we are today in the case of Bill C-4, to adopt laws whose content is largely determined by the content of treaties negotiated by the governments, even though their parliaments were not involved in the discussions on that content.


Cela revient d'ailleurs à la question posée par Mme Redman au sujet des investissements dans la R-D. Lorsqu'on pense aux sommes que nous avons investies dans la R-D au Canada et à l'effet que cela a eu sur les grandes universités de la Colombie-Britannique qui ont tellement profité de ces investissements, lorsqu'on songe aux grand hôpitaux universitaires de la Colombie-Britannique et à la façon dont eux aussi en ont profité, lorsqu'on songe aux modific ...[+++]

This goes back to Ms. Redman's question about the investment in R and D. When you look at the amount of money we have been putting into research and development in this country and then you take a look at the effect on the great universities of British Columbia, which have benefited so strongly from our investments in research and development, when you look at the great teaching hospitals in British Columbia and you look at the benefit they have received from that investment, when you look at the changes in the tax act benefiting people who want to make large gifts with the reduction in capital gains, and you see that UBC in fact receive ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n’aient jamais reçu une somme aussi extraordinaire ->

Date index: 2024-07-12
w