Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nôtres aussi soient » (Français → Anglais) :

Nous allons pleinement respecter, comme nous le faisons toujours, les responsabilités des provinces, mais nous allons demander que les nôtres aussi soient respectées.

We will fully respect, as we always have, the provinces' responsibilities, but we will ask that our own responsibilities also be respected.


Elle permettrait aussi d'éviter que des mesures unilatérales soient prises pour taxer les activités numériques dans certains États membres, ce qui pourrait entraîner une multiplicité de réponses nationales, préjudiciables pour notre marché unique.

It would also help to avoid unilateral measures to tax digital activities in certain Member States which could lead to a patchwork of national responses which would be damaging for our Single Market.


- (DE) Monsieur le Président, je tiens à présenter mes excuses à cette Assemblée et à son président pour être arrivé aussi tard, en particulier dans la mesure où je mets un point d’honneur à ce que mes collègues de notre groupe soient ponctuels.

- (DE) Mr President, I should like to apologise to the House and to the President for arriving so late, particularly as I am the one who is always warning colleagues in our Group to be punctual.


Il est dans notre intérêt à tous que les travailleurs intérimaires ne fassent l’objet d’aucune discrimination, qu’eux aussi soient à même d’accroître leurs connaissances et que l’établissement d’un équilibre vie professionnelle/vie privée ne leur pose pas des difficultés insurmontables.

It is in all our interests that temporary agency workers should not be subjected to discrimination, that they too should be able to increase their knowledge and that achieving a work/life balance should not become an insurmountable problem for them.


Nous veillons aussi à ce que les clients et notre ministre soient informés le plus tôt possible quand il risque d'y avoir une hausse des coûts à cause d'un changement de plan, et à ce que cette hausse soit assumée par ceux qui en sont responsables.

Today we're more stringent in enforcing our real estate standards. We also ensure that clients and our minister are informed as early as possible of any incremental costs arising from a change of plans, and that these costs are properly assigned to those incurring them.


Nous tenons à ce que les créateurs d’emplois et de richesse de notre société soient prospères eux aussi.

We want to ensure that the job and wealth creators of our society are successful as well.


Il est toutefois aussi extrêmement difficile d’admettre que ces petits objets, ludiques peut-être pour certains, mais parfaitement insupportables, et qui contournent, voire détournent totalement l’esprit de notre directive, soient vendus en masse aujourd’hui: 50 000 par jour et pour une marque seulement, Monsieur le Commissaire!

It is nevertheless also very hard to accept that these small objects, which some people see merely as items of fun but which are completely unacceptable, and which affect and even defeat the object of our directive, are sold in quantity today: 50 000 per day and that is only one brand, Commissioner!


Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs les Députés, il convient de trouver un équilibre durable entre nos diverses politiques, afin que tous les atouts vitaux de l'Europe - notre patrimoine économique mais également notre capital social et notre environnement - soient préservés, pour les générations futures aussi.

Madam President, ladies and gentlemen, there has to be a stable balance between our policies to ensure that all Europe's vital assets, our economic assets but also our social capital and our environment, are preserved for future generations.


Si notre Père céleste a dit qu'il importe que les oiseaux du ciel soient nourris, nous n'avons probablement pas tort de conclure qu'il importe que les gens aussi soient nourris, et voilà le rôle que je joue depuis 50 ans—je nourris ceux qui ont faim de par le monde.

If Our Heavenly Father said it's important that the sparrows be fed, it's probably fairly important that the people be fed, and that's been my role for 50 years—feeding hungry people worldwide.


Il est essentiel que les couloirs commerciaux dans lesquels circule l'élément vital de notre économie soient aussi efficaces que possible.

It is essential that the trade corridors through which the economic lifeblood of our country flows be as efficient as possible.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nôtres aussi soient ->

Date index: 2023-04-02
w