Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Annuler une poursuite
Civitas et princeps cura nostra
Digitale
Digitale commune
Digitale pourpre
Digitale pourprée
Doigt de Notre-Dame
Gant de Notre-Dame
Gantelée
NDR
NMR
Notre Maison la Russie
Notre Maison-Russie
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dépôt chez vous
Programme «Notre bouclier» pour les jeunes autochtones
Refuser une instance
Rejet d'offres
Rejet de greffon de foie
Rejet de soumissions
Rejeter un appel
Rejeter un pourvoi
Rejeter une action
Rejeter une action pour péremption d'instance
Rejeter une demande
Rejeter une instance
Rejeter une poursuite
Rejeter une procédure
Rejeter une requête
Rejeté
Rejeté des offres
Rejeté des soumissions non conformes
Votre dette envers nous
Votre engagement envers nous
«Notre bouclier»

Vertaling van "rejeté notre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
annuler une poursuite | refuser une instance | rejeter un appel | rejeter un pourvoi | rejeter une action | rejeter une action pour péremption d'instance | rejeter une demande | rejeter une instance | rejeter une poursuite | rejeter une procédure | rejeter une requête

dismiss


digitale | digitale commune | digitale pourpre | digitale pourprée | doigt de Notre-Dame | gant de Notre-Dame | gantelée

foxglove


Notre Maison la Russie | Notre Maison-Russie | NDR [Abbr.] | NMR [Abbr.]

Our Home - Russia | Our Home is Russia | OHR [Abbr.]


rejet d'offres | rejet de soumissions | rejeté des offres | rejeté

disqualification of tenders | rejection of tenders


rejet de soumissions | rejet d'offres | rejeté des soumissions non conformes | rejeté

disqualification of tenders | disqualification | rejection of tenders


Notre pays et notre chef sont notre première préoccupation) [ Civitas et princeps cura nostra ]

Our country and ruler are our concern [ Civitas et princeps cura nostra ]


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


La Relève à la Commission de la fonction publique - Notre philosophie, notre approche, notre plan d'action

La Relève in the Public Service Commission - Our philosophy, Our approach, Our action plan


Programme «Notre bouclier» pour les jeunes autochtones [ «Notre bouclier» ]

Aboriginal Shield Program


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous honorons la mémoire des victimes de ces régimes et nous réaffirmons notre rejet des idéologies sur lesquelles ils étaient fondés.

We remember the victims of these regimes and we restate our rejection of the ideologies they were built on.


M. Tonio Borg, commissaire chargé de la santé, a déclaré: «Malgré des négociations intensives, nos partenaires russes continuent de rejeter notre proposition de régionalisation, qui permettrait toutes les exportations de porc, à l'exception de celles en provenance de la zone touchée.

EU Health Commissioner Tonio Borg said: "Despite intensive negotiations, our Russian partners continue to reject our regionalisation proposal which would allow all pig exports, except from the affected area.


Ils doivent dire «non» à l'intolérance, au racisme, au rejet de l'autre. Ils doiventdire «oui» à notre façon de vivre ensemble, à nos sociétés démocratiques, libres, multicolores, à nos démocraties qui évoluent dans une Europe qui doit être plus sociale.

They must say 'yes' to our way of life, our free, democratic, multi-ethnic societies, and to our democracies that are evolving in a Europe that needs to become more socially responsible.


Les conservateurs ont même rejeté notre motion, pleine de bon sens, visant à améliorer les délais d'intervention afin qu'ils soient comparables à ceux d'autres pays.

The Conservatives even defeated our common sense motion to improve the response times in line with other countries.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous, parlementaires, avions exprimé en février, lors du vote de rejet, notre refus de voir se poursuivre le transfert massif et incontrôlé de ces données vers le département du Trésor américain.

By rejecting the agreement in February, we MEPs refused to allow the continuation of the massive, uncontrolled transfer of data to the United States Treasury Department.


Nous savons, de par notre expérience passée, que notre réussite passe par le rejet du nationalisme économique et que la croissance européenne s’appuie sur la suppression des entraves entre États membres et sur l’exploitation de la taille et de la force de notre marché intérieur.

We know from past experience that our success is based on moving away from economic nationalism and that the drivers of European growth come from removing barriers between Member States, capitalising on the scale and strength of our Internal Market.


C’est pourquoi notre déception n’est que plus amère et notre indignation plus grande, parce que le régime de Cuba a trahi et rejeté notre bonne foi, il a brisé notre espoir d’assister à une évolution positive du régime cubain, exprimé notamment par la tentative d’ouverture effectuée par une délégation à Cuba au début de cette année ainsi que par la visite à Cuba du commissaire Nielson à cette même époque.

We are consequently all the more disappointed and indignant, because the Cuban regime has betrayed and rejected our good faith and has dashed our hopes of seeing positive developments in the Cuban regime, expressed in particular through the attempt at openness made by a delegation at the beginning of the year and in the visit to Cuba made by Commissioner Nielson, also at the beginning of the year.


Je regrette que le Parlement européen ait aujourd'hui rejeté notre proposition visant à permettre aux patients souffrant du SIDA, d'asthme ou de diabète d'accéder à des informations sur les médicaments utilisés pour traiter ces maladies auprès des sociétés pharmaceutiques qui les fabriquent.

I regret that the European Parliament today rejected our proposal to allow patients suffering from AIDS, asthma or diabetes to be able to get information on medicines used to treat these diseases from the pharmaceutical companies that manufacture them.


Ma réponse à ces questions, c'est que nous n'avons pas besoin de rejeter notre passé, d'abandonner la réalité de notre histoire et du travail de pionnier de ceux qui sont arrivés avant nous sur notre terre privilégiée, à partir des Premières nations jusqu'à l'arrivée de Samuel de Champlain, en passant par l'ensemble des gouverneurs britanniques, à commencer par James Murray, par le gouvernement représentatif, le mandat du vicomte Monck en tant que gouverneur, et jusqu'à aujourd'hui en passant par la Confédération.

My response to these questions is that we do not need to reject our past, nor to abandon the reality of the history and pioneering work of those who have gone before us in our privileged land, from the First Nations through the era commencing with Samuel de Champlain, through the line of British governorships starting with James Murray, through representative government, the governorship of Viscount Monck and onward through Confederation until today.


Vous allez d'ailleurs constater que si nous abordons dans notre rapport la question des fusions, c'est uniquement parce que dans notre pays et cela demeure vrai aujourd'hui vu que le gouvernement a rejeté notre recommandation les secteurs bancaire et de l'assurance sont traités à part sous au moins un aspect.

In the report itself, you will see that the issue of mergers only comes up for the one reason. In this country and it is still true because the government rejected our recommendation the banking industry and the insurance industry are unique in at least one respect.


w