Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nôtre devrait toujours viser » (Français → Anglais) :

Une procédure de coordination collective devrait toujours viser à faciliter la gestion efficace de la procédure d'insolvabilité ouverte à l'encontre des membres du groupe et à avoir une incidence globalement positive sur les créanciers.

Group coordination proceedings should always strive to facilitate the effective administration of the insolvency proceedings of the group members, and to have a generally positive impact for the creditors.


Une procédure de coordination collective devrait toujours viser à faciliter la gestion efficace de la procédure d'insolvabilité ouverte à l'encontre des membres du groupe et à avoir une incidence globalement positive sur les créanciers.

Group coordination proceedings should always strive to facilitate the effective administration of the insolvency proceedings of the group members, and to have a generally positive impact for the creditors.


Si la double représentation est l'élément clé d'un Sénat viable, peut-être que notre quête de double représentation ne devrait pas viser les régions, parce que je crois que nous n'en trouverons plus, mais il serait peut-être préférable de porter notre choix sur les villes.

If dual representation is the key to a viable Senate, then maybe the dual representation we should be looking at is not chasing regions, which I do not think we will find anymore, but maybe the better thing to do is to chase cities.


J'ai dit que le budget des organismes comme le nôtre devrait toujours comporter un élément qui concerne directement la promotion de la démocratie, au lieu d'obliger l'organisme à relever tous les défis que pose le financement des autres projets permanents.

What I said was that there should be within the envelopes of financing in those organizations something that relates directly to democracy development, rather than having it face all of the challenges that come within organizations for funding for other ongoing projects.


M. Roy Cullen (Etobicoke-Nord, Lib.): Monsieur le Président, une nation aussi chanceuse que la nôtre devrait toujours viser plus haut et plus loin.

Mr. Roy Cullen (Etobicoke North, Lib.): Mr. Speaker, a nation as blessed as ours should always aim higher and reach further.


Troisièmement, l’UE devrait toujours se souvenir de l’intelligence de Schuman, c’est-à-dire que dans l’histoire de notre réussite, l’économie devrait servir des objectifs communs, le bien de l’humanité, la paix et la stabilité.

Thirdly, the EU should always remember Schuman’s brilliance, i.e. that in our success story the economy would be made to serve common objectives, the human good, peace and stability.


L'action de l'UE devrait viser à améliorer notre perception collective des problèmes et à conjuguer nos efforts pour maximiser notre efficacité.

EU action should be focused on improving our collective understanding of the issues and joining up our efforts to maximise our effectiveness.


La diversification de notre commerce devrait toujours être la première priorité de notre politique commerciale.

Trade diversion must become a first and constant priority in our trade policy.


De plus, notre action, au sein de nos caucus et partis respectifs, devrait toujours viser à l'amélioration de la condition féminine.

Moreover, our actions within our caucuses should always be aimed at improving the condition of women.


Le texte devrait, essentiellement, viser à l'élimination des obstacles existants de droit substantiel en matière d'extradition et d'assistance mutuelle dans le domaine pénal et à l'encouragement et à l'accélération, sur le plan de la procédure, de la coopération judiciaire en matière pénale, ce tout en tenant compte de la teneur substantielle de la convention élaborée en son temps dans le cadre de la Coopération politique européenne (C.P.E.), mais qui n'est toujours pas entrée en vigueur faute de ratifications suffisantes.

This act should seek primarily to eliminate existing substantive legal obstacles to extradition and judicial assistance in criminal matters, and to facilitate procedurally and expedite the latter assistance between Member States. Account should also be taken of the main substance of the agreements drafted within the framework of European Political Cooperation which have still not entered into force because they have not yet been adequately ratified.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nôtre devrait toujours viser ->

Date index: 2023-06-26
w