Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "négociations étaient toujours présentées " (Frans → Engels) :

16. note qu'au moment de l'audit de la Cour, les négociations étaient toujours en cours entre l'Agence et l'État membre d'accueil (Estonie) dans le but de parvenir à un accord de siège permettant de clarifier les conditions de fonctionnement de l'Agence et de travail de son personnel; invite l'Agence à tenir l'autorité de décharge informée des progrès de ces négociations d'ici la fin du mois de décembre 2015 et à conclure l'accord de siège le plus rapidement possible;

16. Takes note that at the time of the Court's audit, negotiations were ongoing between the Agency and the host Member State (Estonia) with the aim of reaching a headquarters agreement that would clarify the conditions under which the Agency and its staff will operate; calls on the Agency to inform the discharge authority about the state of play of the negotiations until the end of December 2015 and to conclude the headquarters agreement as urgently as possible;


16. note qu'au moment de l'audit de la Cour, les négociations étaient toujours en cours entre l'Agence et l'État membre d'accueil dans le but de parvenir à un accord de siège permettant de clarifier les conditions de fonctionnement de l'Agence et de travail de son personnel; invite l'Agence à tenir l'autorité de décharge informée des progrès de ces négociations d'ici la fin du mois de décembre 2015;

16. Takes note that at the time of the Court's audit, negotiations were ongoing between the Agency and the host Member State with the aim of reaching a headquarters agreement that would clarify the conditions under which the Agency and its staff will operate; calls on the Agency to inform the discharge authority about the state of play of the negotiations until the end of December 2015;


Le député d'en face a dit qu'il privilégie les accords multilatéraux. Le gouvernement a toujours été en faveur d'accords multilatéraux; si les négociations de Doha étaient toujours en cours, nous y serions favorables.

This government has always said that multilaterals are good, and if Doha were around, we would support that.


Lors de mon dernier témoignage ici, les détails des négociations étaient toujours confidentiels, mais l'offre de la Colombie était certainement moins avantageuse pour l'industrie du boeuf canadienne qu'américaine.

The last time I was here the details were still subject to negotiating confidentiality, but at that time, what Colombia was offering was certainly much less favourable for Canadian beef than for U.S. beef.


Les opérateurs de marchés et les entreprises d’investissement transmettent également à l’autorité compétente de la plate-forme de négociation les informations énoncées au troisième alinéa concernant les instruments financiers qui faisaient l’objet d’une demande d’admission à la négociation ou qui étaient admis à la négociation avant le 2 juillet 2014 et qui sont toujours admis à la négociation ou qui sont négociés à cette date.

Market operators and investment firms shall also transmit to the competent authority of the trading venue the information set out in the third subparagraph with regard to financial instruments that were the subject of a request for admission to trading or that were admitted to trading before 2 July 2014, and that are still admitted to trading or traded on that date.


Les contributions de l’Union européenne aux différentes étapes du processus de préparation du sommet étaient toujours des positions européennes coordonnées, qui étaient élaborées par la Commission en collaboration avec les États membres et la présidence et qui, durant les négociations, étaient toujours présentées par la présidence du Conseil compétent au nom des Quinze et des Dix.

The contributions made by the European Union to the various phases of the Summit preparatory process were, in every case, coordinated European positions which were developed by the Commission in collaboration with the Member States and the presidency, and were always presented in the negotiations by the Chairperson of the relevant Council on behalf of the EU-15 plus 10.


[17] La proposition présentée par la Commission en 2002 en vue de modifier les directives 92/81/CEE et 92/82/CEE en introduisant un régime fiscal spécial pour le carburant diesel utilisé à des fins commerciales et en harmonisant les droits d'accises sur l'essence et le diesel, est toujours en négociation au Conseil.

[17] The Commission proposal of 2002 to amend Directives 92/81/EEC and 92/82/EEC to introduce special tax arrangements for diesel fuel used for commercial purposes and to align the excise duties on petrol and diesel fuel is still being negotiated in Council.


Des propositions destinées à pallier ces inconvénients ont été présentées il y a environ 16 ans et étaient toujours pendantes lorsque je suis arrivé à Bruxelles; le déblocage de cette situation a été l'une de mes priorités.

Proposals to deal with these shortcomings were on the table for some 16 years, and were still there when I arrived in Brussels; I made it a priority to make progress with them.


Toutefois, en dépit de l'engagement politique du sommet de 1972, l'absence de base juridique appropriée dans le traité a rendu difficile la concrétisation de ces bonnes intentions : - la légitimité de chaque nouvelle initiative était vivement contestée par les Etats membres, dont certains craignaient que des mesures à l'échelle communautaire entraînent un affaiblissement de leurs normes nationales de protection des consommateurs; - comme il était nécessaire d'obtenir l'unanimité au Conseil des ministres, les négociations étaient longues et les propositions souvent bloquées et ...[+++]

However, In spite of this political commitment from the Summit of 1972, the lack of a proper legal basis in the Treaty meant that the Community's good intentions were difficult to put into practice: - the legitimacy of each new initiative was fiercely contested by Member States, some of whom were afraid that Community-wide measures would lead to a lowering of their existing national standards of consumer protection; - the need for unanimous agreement in the Council of Ministers meant that negotiations were long-winded, and proposals were frequently blocked and always watered down.


Pour tirer au clair la situation des groupes qui étaient toujours en négociation collective au moment de l'entrée en vigueur de la loi, des dispositions transitoires ont été élaborées pour faire en sorte que les groupes qui n'avaient pas conclu d'entente sur les services essentiels et qui en étaient aux dernières étapes des négociations continueraient de suivre les règles existantes pour en arriver à une entente sur les services essentiels en attendant la signature d'une nouvelle convention collective.

To address the situation of groups still in collective bargaining at the time the legislation was enacted, transitional provisions were drafted to ensure that groups without an essential service agreement and that were at the latter stages of bargaining would continue to follow the existing rules for arriving at an essential service agreement until a new collective agreement was signed.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

négociations étaient toujours présentées ->

Date index: 2021-11-24
w