Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «négociations ue-mercosur aboutiraient » (Français → Anglais) :

– vu la relance des négociations UE-Mercosur, dont l'objectif est de parvenir à un accord d'association ambitieux et équilibré entre les deux parties,

– having regard to the relaunch of EU-Mercosur negotiations with the objective of arriving at an ambitious and balanced Association Agreement between the two parties,


Après le début des négociations avec le Mercosur et en vue de la conclusion d'un accord d'association stratégique entre les deux régions, et tenant compte du fait que le Brésil assurera la présidence temporaire du Mercosur dans la seconde moitié de 2010, comment ce sommet peut-il contribuer à faire progresser les négociations UE- Mercosur?

Now that talks with Mercosur have resumed and with a view to the conclusion of a strategic association agreement between the two regions, bearing in mind that Brazil will hold the rotating presidency of Mercosur in the second half of 2010, how can the summit help to move the EU-Mercosur negotiations forward?


Les négociations UE-Mercosur aboutiraient à une association entre deux régions intégrées.

The EU-Mercosur negotiations would result in an association between two integrated regions.


Les négociations UE-Mercosur aboutiraient à une association interrégionale, pour laquelle des progrès en matière institutionnelle et commerciale doivent encore être faits.

EU-Mercosur negotiations should result in an interregional association, but there is still progress to be made on institutional and trade aspects before this can come about.


3. déplore que le Sommet de Vienne ci-dessus mentionné n'ait pas permis d'obtenir un mandat ambitieux pour la relance et la conclusion des négociations UE-Mercosur; insiste dès lors sur la nécessité de promouvoir un processus de négociation global, efficace et transparent et demande plus d'engagement et d'impulsion politique au plus haut niveau et l'établissement d'un calendrier définitif qui permette de conclure les négociations dans le plus bref délai possible;

3. Regrets the failure of the above-mentioned Vienna summit to result in an ambitious mandate for the relaunch and conclusion of the EU-Mercosur negotiations; stresses, therefore, the need to encourage a negotiation process that is inclusive, effective and transparent; calls for a stronger political impetus and commitment at the highest level, and for the establishment of a definite calendar enabling the negotiations to be concluded as soon as possible;


3. déplore que le Sommet de Vienne n'ait pas permis d'obtenir un mandat ambitieux pour la relance et la conclusion des négociations UE-Mercosur; insiste dès lors sur la nécessité de promouvoir un processus de négociation global, efficace et transparent et demande plus d'engagement et d'impulsion politique au plus haut niveau et l'établissement d'un calendrier définitif qui permette de conclure les négociations dans les plus brefs délais possible;

3. Regrets the failure of the Vienna summit to result in an ambitious mandate for the relaunch and conclusion of the EU-Mercosur negotiations; stresses, therefore, the need to encourage a negotiation process that is inclusive, effective and transparent; calls for a stronger political impetus and commitment at the highest level, and for the establishment of a definite calendar enabling the negotiations to be concluded as soon as possible;


La dernière réunion ministérielle UE-Mercosur dans le domaine du dialogue politique à Vouliagmeni (Athènes, 27 March 2003) a couvert des sujets tels que « Développement du processus d'intégration régionale entre l'UE et le Mercosur », « Évaluation des négociations UE-Mercosur », « Renforcement de la coopération politique UE-Mercosur dans des enceintes internationales » et « Situation internationale: nouveaux défis ».

The last EU-Mercosur ministerial meeting for political dialogue in Vouliagmeni (Athens, 27 March 2003) covered such subjects as development and the process of regional integration between the EU and Mercosur, evaluation of the EU-Mercosur negotiations, enhancing political cooperation between the EU and Mercosur in international bodies, and new challenges in the international situation.


La Commission s'attend à ce que les chefs d'État et de gouvernement encouragent la réalisation de progrès supplémentaires en ce qui concerne le programme de travail relatif aux négociations UE-Mercosur en vue d'un accord d'association, convenu le 12 novembre 2003 lors de la dernière réunion de négociations commerciales UE-Mercosur au niveau ministériel.

The Commission expects that Heads of State and Government will encourage further progress on the work programme on EU-Mercosur negotiations for an Association agreement, as agreed on 12 November 2003 during the last EU-Mercosur Trade Negotiators meeting at Ministerial Level.


Cependant, au cours du processus de négociation UE-MERCOSUR, il est apparu que ces entretiens suscitaient des problèmes du fait que la dernière réunion de l’OMC à Cancún s’est conclue sans aucun consensus et qu’en l’absence de référence OMC, il n’est pas possible de poursuivre le dialogue en vue de la négociation.

Nonetheless, as far as the EU's negotiations with MERCOSUR are concerned, we are told that the talks now under way are running into difficulties thanks to the failure of the recent WTO summit in Cancún to reach any kind of consensus, and that in the absence of a WTO yardstick the negotiations cannot proceed further.


La dernière réunion ministérielle UE-Mercosur dans le domaine du dialogue politique à Vouliagmeni (Athènes, 27 March 2003) a couvert des sujets tels que « Développement du processus d'intégration régionale entre l'UE et le Mercosur », « Évaluation des négociations UE-Mercosur », « Renforcement de la coopération politique UE-Mercosur dans des enceintes internationales » et « Situation internationale: nouveaux défis ».

The last EU-Mercosur ministerial meeting for political dialogue in Vouliagmeni (Athens, 27 March 2003) covered such subjects as development and the process of regional integration between the EU and Mercosur, evaluation of the EU-Mercosur negotiations, enhancing political cooperation between the EU and Mercosur in international bodies, and new challenges in the international situation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

négociations ue-mercosur aboutiraient ->

Date index: 2022-04-02
w