Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "négociations s'ouvrent aussi " (Frans → Engels) :

Cet aspect est confirmé par le fait que les importateurs/négociants qui achètent aussi bien des accessoires en fonte malléable à cœur noir originaires des pays concernés que des accessoires en fonte malléable à cœur blanc produits par l’industrie de l’Union les vendent aux utilisateurs sans faire la distinction entre les deux types de matériau.

This has been confirmed by the fact that the importers/traders which purchase both black heart malleable fittings from the countries concerned and white heart malleable fittings produced by the Union industry, sell them to the users without making a distinction between the two grades of material.


Ces nouveaux paramètres ouvrent aussi de nouvelles voies.

These challenges also create new opportunities.


34. attire l'attention sur l'avantage que procure l'expérience des négociations précédentes avec la Slovénie et la Croatie, ces deux pays ayant hérité de l'ex-Yougoslavie les mêmes lois communes et les mêmes expériences pratiques; souligne la perspective claire pour l'ancienne République yougoslave de Macédoine de devenir membre de l'Union européenne et demande que des négociations s'ouvrent aussi rapidement que possible;

34. Draws attention to the advantage of the experience of previous negotiations with Slovenia and Croatia, which have inherited the same community laws and practical experience from the former Yugoslavia; underlines the clear prospect of the Former Yugoslav Republic of Macedonia becoming a member of the EU and calls for negotiations to start as soon as possible;


34. attire l'attention sur l'avantage que procure l'expérience des négociations précédentes avec la Slovénie et la Croatie, ces deux pays ayant hérité de l'ex-Yougoslavie les mêmes lois communes et les mêmes expériences pratiques; souligne la perspective claire pour l'ancienne République yougoslave de Macédoine de devenir membre de l'Union européenne et demande que des négociations s'ouvrent aussi rapidement que possible;

34. Draws attention to the advantage of the experience of previous negotiations with Slovenia and Croatia, which have inherited the same community laws and practical experience from the former Yugoslavia; underlines the clear prospect of the Former Yugoslav Republic of Macedonia becoming a member of the EU and calls for negotiations to start as soon as possible;


71. est d'avis qu'en mettant en place des politiques énergétiques intelligentes qui promeuvent activement les sources d'énergie renouvelables, la décentralisation des approvisionnements énergétiques et l'efficacité énergétique sur leur territoire, les régions non seulement participent à la lutte contre les effets du changement climatique, mais ouvrent aussi de nouvelles perspectives et de nouveaux débouchés économiques à leurs citoyens;

71. Takes the view that, by means of intelligent energy policies that actively promote renewable energy sources, decentralised energy supply and energy efficiency in their territories, the regions can not only contribute to fighting the effects of climate change, but also open up new economic opportunities and prospects for their citizens;


Dans la mesure du possible, les négociations se feraient aussi à un niveau décentralisé.

Wherever possible, decentralised levels would be implicated in the negotiations.


Pour les expositions liées à des instruments dérivés de gré à gré enregistrées dans le portefeuille de négociation, les produits de base pouvant être inclus dans le portefeuille de négociation peuvent être aussi considérées comme des sûretés éligibles.

For exposures due to OTC derivative instruments booked in the trading book, commodities that are eligible to be included in the trading book may also be recognised as eligible collateral.


La première est que ces négociations s’ouvrent explicitement en vue de l’adhésion, et non pas en vue d’un partenariat privilégié.

The first is that these negotiations are opening explicitly with the subject of accession in mind, and not with a privileged partnership in mind.


Enfin, on a abordé les dilemmes les plus profonds des nouvelles frontières de la recherche sur les cellules souches, qui offrent des possibilités d'intervention extraordinaires, qui sont peut-être en mesure d'éliminer à la racine des maladies jusqu'ici inguérissables, mais qui ouvrent aussi des questions dramatiques sur les principes éthiques qu'il faut considérer comme incontournables.

Finally, the committee addressed the most far-reaching dilemmas of the new frontiers of research into stem cells, which offer extraordinary potential for possible applications. They may be able to root out diseases that have hitherto been intractable, but they also pose radical questions of ethical principles which must be considered insurmountable.


Les infrastructures de négociation subissent-elles aussi des transformations profondes.

Trading infrastructures are also undergoing profound changes.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

négociations s'ouvrent aussi ->

Date index: 2025-04-04
w