Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «négociations pourrait nous » (Français → Anglais) :

Ce genre de négociation pourrait très bien se produire à l'avenir concernant l'eau, compte tenu du besoin qui va se développer, particulièrement chez nos voisins du Sud qui, comme on le sait, sont beaucoup plus importants et beaucoup plus forts que nous sur le plan économique.

This same type of negotiation could very easily take place in future on water exports, given the future needs that are going to develop, particularly with our neighbours to the south who as we know are far bigger and far stronger economically.


Pour être honnête, mon autre réponse serait tout simplement qu'il nous faut faire encore plus, avoir une meilleure coordination, pour permettre à ces pays de participer de façon plus efficace aux négociations et pour mieux comprendre l'impact que le résultat de ces négociations pourrait avoir; nous devons également être en mesure de les rendre plus à même, au niveau de leurs économies, de vraiment profiter d'un système de libre-éc ...[+++]

But quite frankly, my other answer would be that we still need to do more and we need to better coordinate it, both to allow these countries to participate more effectively in the negotiation and understand the implications of what they're negotiating, and to be able to develop the broader capacity, in terms of their economies, to be able to benefit from a system of open trade.


Tout comme nos collègues de l'International Generic Pharmaceutical Alliance, avec qui nous travaillons en étroite collaboration, nous nous intéressons au précédent que l'issue des négociations pourrait créer pour les futures négociations.

Along with our colleagues in the International Generic Pharmaceutical Alliance, with whom we work carefully, we have an interest in the precedent that the negotiated outcomes may have for future trade negotiations.


Nous croyons — et les femmes à qui nous parlons et avec qui nous travaillons croient aussi — que ce processus de réconciliation et de négociation pourrait nous faire courir le risque de perdre beaucoup des gains réalisés dans les 10 dernières années au niveau tant national qu'international.

We feel, and the women we speak to—the women partners whom we work with—feel and fear that in this process of reconciliation and negotiation we possibly stand to lose many of the gains we have won over the last ten years as a national and international community.


Faute de quoi, et je pense que nous sommes tous d’accord sur ce point, un des partenaires à la négociation pourrait être accusé d’hypocrisie lorsqu’il critique l’existence de ces camps condamnables, tout en autorisant par ailleurs ces produits sur son marché.

Otherwise, as I think we all will agree, one of the negotiating partners could be accused of hypocrisy when it criticises the fact that these condemnable camps exist, while at the same time willingly allowing these products into its market.


Le découplage a pour but avoué de favoriser notre posture de négociation à l’OMC, mais on voit mal comment l’annonce d’une réforme avant les négociations pourrait nous donner plus de poids.

The declared aim of decoupling is to promote our negotiating position in the WTO, but it is hard to see how the announcement of a reform before the negotiations could give us any more weight.


- (DE) Madame la Présidente, la question posée par M. Swoboda à propos de la sécurité des réacteurs m'amène à demander à la Commission si elle pourrait faire comprendre, tant à ses propres services qu'aux États membres et à leurs gouvernements - et certainement, aussi, au Parlement européen - que, dans le cadre des négociations, nous ne pouvons pas exiger plus des candidats à l'adhésion que ce que n'accomplissent les États membres de l'Union européenne.

– (DE) Madam President, Mr Swoboda's question on reactor safety raised the question in my mind of whether the Commission can make it clear not only to its own bureaux, but also to the Member States and their governments, and certainly also to the European Parliament, that we cannot, in negotiations, demand more from the candidates for accession that we ourselves comply with as Member States of the European Union.


Nous sommes d'avis que, dans ce cas, un fondement juridique est nécessaire et, de toute façon, d'un point de vue budgétaire, s'il fallait modifier ce fondement à la suite des négociations avec le Conseil le 21, cela pourrait se faire sans aucun problème.

We believe that, in this case, a legal basis is necessary and, in any event, from the budgetary point of view, if it is necessary to amend that basis as a result of the negotiation with the Council on the 21 November, it could be done without any problem.


D’autre part, lorsque jour après jour nous nous plaignons de l’oubli dans lequel paraissent tomber les négociations, tant des accords existants que d’autres nouveaux accords, et du manque d’intérêt que semblent montrer à leur égard la Commission et une partie du Conseil - à ce sujet nous avons les exemples récents de l’Angola, du Cap Vert et de Kiribati -, il est tout simplement suicidaire de boucher une voie qui devient - et qui pourrait devenir davantage à ...[+++]

Furthermore, when we complain day after day about the fact that negotiations seem to be falling by the wayside, both the existing agreements and new ones, and the lack of interest that both the Commission and sections of the Council seem to be displaying – and here we have the recent cases of Angola, Cape Verde and Kiribati –, it is quite simply suicidal to block a path which is a solid base for the fisheries activities of the Community fleet, and could be even more so in the future.


Mme Smyth : Comme nous l'avons mentionné, une personne ayant beaucoup de pouvoir nommée pour assister aux négociations pourrait changer la donne et influencer toutes sortes de conditions de travail — et peut-être même le climat de travail chez CBC/Radio-Canada.

Ms. Smyth: Having someone appointed to sit in on bargaining who has significant authority could change the outcome, as we have mentioned, of all kinds of working conditions — maybe even the atmosphere of working at the CBC.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

négociations pourrait nous ->

Date index: 2023-10-18
w