Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "négociations met un terme à une période de discussion intensive amorcée " (Frans → Engels) :

La conclusion de cette dernière série de négociations met un terme à une période de discussion intensive amorcée l'automne dernier et portant sur l'avenir des soins de santé financés publiquement.

The conclusion of this latest round of bargaining brings to a close an intensive period of discussion about the future of publicly funded health care that began last fall.


Nous arrivons au terme d’une période de négociations très intense et - je l’espère - le programme devrait être adopté dans quelques semaines.

We are now at the end of a very intensive period of negotiation and the programme will hopefully be adopted in a couple of weeks’ time.


Afin d’éviter le risque de voir le Parlement opposer son veto dans le cas où celui-ci serait seulement autorisé à adopter une position sur un paquet convenu entre les États membres lorsque les négociations sont déjà achevées, je pense également que le Parlement européen devrait être autorisé à prendre part aux négociations préparatoires sur le prochain budget à long terme de l’UE pour la période après 2013, ainsi qu’aux ...[+++]

In order to avoid the risk of a veto by Parliament if it is only permitted to adopt a position on a package between Member States when the negotiations are already complete, I also believe that the European Parliament should be permitted to take part in preparatory negotiations on the EU’s next long-term budget after 2013 and in the discussions on the future financing of this long-term budget, without, for that reason, adopting a p ...[+++]


Afin d’éviter le risque de voir le Parlement opposer son veto dans le cas où celui-ci serait seulement autorisé à adopter une position sur un paquet convenu entre les États membres lorsque les négociations sont déjà achevées, nous pensons également que le Parlement européen devrait être autorisé à prendre part aux négociations préparatoires sur le prochain budget à long terme de l’UE pour la période après 2013, ain ...[+++]

In order to avoid the risk of a veto by Parliament if it is only permitted to adopt a position on a package between Member States when the negotiations are already complete, we also believe that the European Parliament should be permitted to take part in preparatory negotiations on the EU’s next long-term budget after 2013 and in the discussions on the future financing of this long-term budget, without, for that reason, essentially ...[+++]


Au terme de près de deux ans d'intenses négociations, le cadre financier pluriannuel relatif à la période 2007-2013 et l'accord interinstitutionnel sur la discipline budgétaire et la bonne gestion financière furent finalement adoptés le 17 mai 2006.

After almost two years of intensive negotiations, the multiannual financial framework for the period 2007-2013 (MFF) and the Interinstitutional Agreement on budgetary discipline and sound financial management (IIA) were finally agreed on 17 May 2006.


Enfin, le sénateur Bryden se donne beaucoup de mal pour exprimer son mécontentement devant le fait que, au terme de trois années de discussions et de négociations, ces accords ont été sanctionnés en pleine période électorale.

Lastly, Senator Bryden takes great pain to express his displeasure that these agreements, after three years of discussion and negotiation, were finalized as the general election was unfolding.


Les négociations en vue de mettre en place un cadre de coopération stable, global et à long terme ont débuté en juin 1995 après une période d'intenses travaux préparatoires de la Commission, du Conseil de l'UE et du gouvernement sud-africain.

Negotiations on building a long term, comprehensive and stable framework for co-operation started in June 1995, after a period of intense preparatory work by the Commission, EU Council and the government of South Africa.


Chacun des termes retenus a fait l'objet de négociations et cet accord est issu de longues discussions intensives.

Each word was negotiated separately. There was intense discussion in arriving at an agreement on the leadership accord.


En octobre 1995 la Commission a adopté des propositions spécifiques visant le domaine commercial. C'est sur la base de celles-ci que le Conseil a formellement adopté le 25 mars 1996 après une longue période de discussions, des directives de négociations d'un accord commercial avec l'Afrique du Sud, ayant comme objectif final, à terme, l'établissement d'une zone de libre échange.

In October 1995 the Commission adopted proposals specifically dealing with the trade aspects and, on 25 March of this year after lengthy discussions, the Council formally adopted negotiating directives for a trade agreement with South Africa based on those proposals, with the ultimate goal of creating a free trade area.


w