Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «négociations d’adhésion seront remplis bientôt » (Français → Anglais) :

Les résultats des négociations d'adhésion seront matérialisés dans un traité d'adhésion qui, comme prévu par le Conseil européen de juin dernier, devrait être signé d'ici la fin de l'année.

The result of the accession negotiations will be embodied in an accession treaty which, as foreseen by the June European Council, should be signed by the end of the year.


J’espère qu’il s’assurera que les autres critères pour l’ouverture des négociations d’adhésion seront remplis bientôt pour permettre de démarrer ces négociations.

I hope that it will ensure that the remaining criteria for opening accession negotiations are fulfilled soon to enable those negotiations to be started.


L'Albanie et l'ancienne République yougoslave de Macédoine sont en train de réaliser des progrès significatifs sur leur trajectoire européenne, et la Commission est disposée à élaborer des recommandations relatives à l'ouverture de négociations d'adhésion avec ces pays, dès lors que les conditions pour ce faire sont remplies.La Commission commencera à rédiger un avis sur la demande d'adhésion ...[+++]

Albania and the former Yugoslav Republic of Macedonia are making significant progress on their European path and the Commission is ready to prepare recommendations to open accession negotiations, on the basis of fulfilled conditions. The Commission will start preparing an Opinion on Bosnia and Herzegovina's membership application following receipt of comprehensive and complete answers to its Questionnaire.


Le Conseil européen a convenu que les négociations d’adhésion avec des États candidats individuels seront basées sur un cadre de négociation.

The European Council agreed that accession negotiations with individual candidate States will be based on a framework for negotiations.


La Commission considère que les critères politiques continuent d'être suffisamment remplis et elle recommande l'ouverture des négociations d'adhésion.

The Commission considers that the political criteria continue to be sufficiently met and recommends that accession negotiations be opened.


40. souligne que les négociations d'adhésion avec la Croatie entrent dans une phase décisive; espère que les efforts de négociation accrus consentis par la Croatie et le soutien renforcé des institutions de l'UE conduiront à l'adoption d'une décision finale concernant l'adhésion de la Croatie avant les élections européennes de 2009, dès lors que tous les critères d'adhésion seront remplis;

40. Stresses that accession negotiations with Croatia are entering a decisive stage; hopes that increased negotiating efforts by Croatia and enhanced support by the EU institutions can lead to a final decision on Croatia's EU membership before the next European elections in 2009 once all the requirements for accession are met;


(18) Dans les avis qu'elle adopte aujourd'hui, la Commission recommande d'ouvrir les négociations d'adhésion avec le Monténégro et l'Albanie une fois que ces pays seront parvenus au degré nécessaire de conformité aux critères d'adhésion définis par le Conseil européen de Copenhague en 1993.

18. In its Opinions adopted today the Commission recommends that accession negotiations should be opened with Montenegro and Albania once these countries have achieved the necessary degree of compliance with the membership criteria set out by the 1993 Copenhagen European Council.


2. maintient qu'il souhaite voir la Roumanie et la Bulgarie adhérer à l'Union le 1 janvier 2007, dans la mesure où les conditions fixées dans le traité d'adhésion seront remplies par chacun des deux pays;

2. Maintains that it wishes to see Romania and Bulgaria join the Union on 1 January 2007, in so far as the conditions laid down in the Treaty of Accession are fulfilled by each of those two countries;


2. maintient que le Parlement souhaite voir la Roumanie et la Bulgarie adhérer à l'Union européenne le 1er janvier 2007, dans la mesure où les conditions fixées dans le traité d'adhésion seront remplies par chacun des deux pays;

2. Maintains that it is Parliament’s wish to see Romania and Bulgaria join the European Union on 1 January 2007, in so far as the conditions laid down in the Treaty of accession are fulfilled by each of these two countries;


Les 20 millions de Kurdes de Turquie espèrent que, lorsque les négociations d’adhésion seront ouvertes, leurs droits seront également garantis, qu’ils pourront exprimer librement leur identité, qu’ils seront reconnus et qu’il leur sera possible de retourner dans leurs villages.

The 20 million Kurds in Turkey hope that, when accession negotiations are opened, their rights, too, will be secured, that they will be able to express their identity freely, that they will be acknowledged and that it will become possible for them to return to their villages.


w